Ella Fitzgerald - Witchcraft - Live (1958/Chicago) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Witchcraft - Live (1958/Chicago)




Those fingers in my hair
Эти пальцы в моих волосах.
That sly come-hither stare
Этот хитрый взгляд.
That strips my conscience bare
Это обнажает мою совесть.
It's witchcraft
Это колдовство.
And I've got no defense for it
И у меня нет для этого защиты.
The heat is too intense for it
Жара слишком сильна для этого.
What good would common sense for it do?
Какой толк от этого в здравом смысле?
'Cause it's witchcraft, wicked witchcraft
Потому что это колдовство, злое колдовство.
And although I know it's strictly taboo
И хотя я знаю, что это строго табу.
When you arouse the need in me
Когда ты пробуждаешь во мне нужду.
My heart says, "yes, indeed" in me
Мое сердце говорит: "Да, действительно" во мне.
Proceed with what you're leading me to
Продолжай то, к чему ты меня ведешь.
It's such an ancient pitch
Это такой древний шаг.
But one that I wouldn't switch
Но тот, который я бы не поменял.
'Cause there's no nicer witch than you
Потому что нет лучшей ведьмы, чем ты.
'Cause it's witchcraft, that crazy witchcraft
Потому что это колдовство, это безумное колдовство.
And although I know it's strictly taboo
И хотя я знаю, что это строго табу.
When you arouse the need in me
Когда ты пробуждаешь во мне нужду.
My heart says, "yes, indeed" in me
Мое сердце говорит: "Да, действительно" во мне.
Proceed with what you're leading me to
Продолжай то, к чему ты меня ведешь.
It's such an ancient pitch
Это такой древний шаг.
But one that I'd never switch
Но я бы никогда не поменялся.
'Cause there's no nicer witch than you
Потому что нет лучшей ведьмы, чем ты.





Writer(s): CY COLEMAN, CAROLYN LEIGH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.