Paroles et traduction Ella Fitzgerald - You Don't Know My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
going
to
the
racetrack
to
see
my
pony
run
Я
иду
на
ипподром
посмотреть,
как
бегает
мой
пони.
If
he
won
some
money
gonna
take
my
good
gals
on
Если
он
выиграет
немного
денег
я
возьму
на
себя
моих
хороших
девчонок
Yeah,
you
don't
know,
you
don't
know
my
mind
Да,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
что
у
меня
на
уме.
When
you
see
me
laughing
i'm
laughing
just
to
keep
from
crying
Когда
ты
видишь,
как
я
смеюсь,
я
смеюсь,
чтобы
не
заплакать.
I
left
my
frump
standing
in
the
door
Я
оставил
свою
старушку
стоять
в
дверях.
Lookin'
after
me
a-crying
say
"you
won't
come
back
no
more,
sweet
daddy"
Ты
смотришь
мне
вслед
и
плачешь,
говоря:
"ты
больше
не
вернешься,
милый
папочка".
You
don't
know,
you
dont'
know
my
mind
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
что
у
меня
на
уме.
When
you
see
me
laughing
i'm
laughing
just
to
keep
from
crying
Когда
ты
видишь,
как
я
смеюсь,
я
смеюсь,
чтобы
не
заплакать.
When
i
asked
my
mama
"can
you
stand
to
say
goodbye"
Когда
я
спросил
маму:
"ты
можешь
встать
и
попрощаться?"
She
said
"yes,
sweet
papa,
if
you
can
stand
to
see
me
cry,
lord"
Она
сказала:
"Да,
милый
папа,
если
ты
можешь
смотреть,
как
я
плачу,
Господи".
You
don't
know,
ooh
my
mind,
hmmhmm
Ты
не
знаешь,
о
мой
разум,
хммм
...
Oh,
when
you
see
me
laughing,
honey,
laughing
just
to
keep
from
crying
О,
когда
ты
видишь,
как
я
смеюсь,
милая,
смеюсь,
чтобы
не
заплакать.
I
got
a
handfull
o'
nickles,
got
a
handfull
o'
dimes
У
меня
есть
Пригоршня
пятицентовиков,
есть
Пригоршня
десятицентовиков.
Got
a
housefull
o'
youngens
and
no
one
mindes
У
меня
полный
дом
молодых
людей,
и
никто
не
обращает
на
это
внимания.
Lord,
you
don't
know,
you
don't
know
my
mind
Господи,
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
что
у
меня
на
уме.
And
when
you
see
me
laughing
i'm
laughing
just
to
keep
from
crying
И
когда
ты
видишь,
как
я
смеюсь,
я
смеюсь,
чтобы
не
заплакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams, Gray, Guy V Davis, Liston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.