Ella Fitzgerald - You Go to My Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - You Go to My Head




You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
And you linger like a haunting refrain
И ты задерживаешься, как навязчивый припев.
And I find you spinning 'round in my brain
И я нахожу, что ты крутишься у меня в голове.
Like the bubbles in a glass of champagne
Как пузырьки в бокале шампанского.
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
Like a sip of sparkling Burgundy brew
Словно глоток искрящегося Бургундского пива.
And I find the very mention of you
И я нахожу самое упоминание о тебе.
Like the kicker in a julep or two
Как Кикер в джулепе или двух
The thrill of the thought that you might give
Трепет от мысли, что ты можешь дать ...
A thought to my plea, cast a spell over me
Мысль о моей мольбе околдовала меня.
Still I say to myself, get a hold of yourself
И все же я говорю себе: возьми себя в руки.
Can't you see that it never can be?
Разве ты не видишь, что этого не может быть?
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
With a smile that makes my temperature rise
С улыбкой, от которой у меня поднимается температура.
Like a summer with a thousand Julys
Как лето с тысячью июлей.
You intoxicate my soul with your eyes
Ты опьяняешь мою душу своими глазами.
Though I'm certain that this heart of mine
Хотя я уверен, что это мое сердце.
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Нет ни малейшего шанса в этом безумном романе.
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
The thrill of the thought that you might give
Трепет от мысли, что ты можешь дать ...
A thought to my plea, cast a spell over me
Мысль о моей мольбе околдовала меня.
Still I say to myself, get a hold of yourself
И все же я говорю себе: возьми себя в руки.
Can't you see that it never can be?
Разве ты не видишь, что этого не может быть?
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
With a smile that makes my temperature rise
С улыбкой, от которой у меня поднимается температура.
Like a summer with a thousand Julys
Как лето с тысячью июлей.
You intoxicate my soul with your eyes
Ты опьяняешь мою душу своими глазами.
Though I'm certain that this heart of mine
Хотя я уверен, что это мое сердце.
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Нет ни малейшего шанса в этом безумном романе.
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.





Writer(s): Haven Gillespie, J Fred Coots


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.