Paroles et traduction Ella Fitzgerald - You'll Have to Swing It (Mr. Paganini) [Live:1961 in Copenhagen]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Have to Swing It (Mr. Paganini) [Live:1961 in Copenhagen]
Вам Придется Свинговать (Мистер Паганини) [Живая запись: 1961 в Копенгагене]
The
concert
was
over
in
Carnegie
Hall
Концерт
закончился
в
Карнеги-холле,
The
maestro
took
bow
after
bow
Маэстро
кланялся
снова
и
снова.
He
said,
"My
dear
friends
I
have
given
my
all
Он
сказал:
"Дорогие
друзья,
я
отдал
все
силы,
I?
m
sorry,
it?
s
all
over
now"
Мне
жаль,
но
все
кончено".
When
from
the
gallery
way
up
high
Вдруг
с
галерки,
высоко-высоко,
There
suddenly
came
this
mournful
cry
Раздался
жалобный
крик:
"Mr.
Paganini,
please
play
my
rhapsody
"Мистер
Паганини,
сыграйте
мою
рапсодию,
And
if
you
cannot
play
it,
won?
t
you
sing
it?
А
если
не
можете
сыграть,
спойте
ее,
And
if
you
can?
t
sing
it,
you'll
simply
have
to
"
А
если
не
можете
спеть,
вам
просто
придется..."
"Mr.
Paganini,
we
breathlessly
await
"Мистер
Паганини,
мы,
затаив
дыхание,
ждем,
Your
masterful
baton,
go
on
and
sling
it
Вашей
мастерской
дирижерской
палочки,
взмахните
ею,
And
if
you
can?
t
sling
it,
you'll
simply
have
to
"
А
если
не
можете
взмахнуть,
вам
просто
придется..."
We
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
слышали
ваш
репертуар,
и
в
финальном
аккорде
We
greeted
you
with
a
round
applause
Мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами,
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
"
Но
какой
восторг
вызвала
бы
ваша
интерпретация..."
"Mr.
Paganini,
now
don?
t
you
be
a
meanie
"Мистер
Паганини,
не
будьте
таким
вредным,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
вас
в
рукаве?
Давайте,
удивите
нас,
And
if
you
don?
t
spring
it,
that
means
you'll
have
to
"
А
если
не
удивите,
это
значит,
вам
придется..."
"Mr.
Paganini,
please
play
my
rhapsody
"Мистер
Паганини,
сыграйте
мою
рапсодию,
And
if
you
cannot
play
it,
won't
you
sing
it?
А
если
не
можете
сыграть,
спойте
ее,
And
if
the
boys
is
bopping
ain't
no
need
in
stopping
"
А
если
ребята
танцуют,
не
нужно
останавливаться..."
"Mr.
Paganini,
we
breathlessly
await
"Мистер
Паганини,
мы,
затаив
дыхание,
ждем,
Your
masterful
baton,
go
on
and
sling
it
Вашей
мастерской
дирижерской
палочки,
взмахните
ею,
If
the
boys
are
bopping
ain't
no
need
in
stopping"
Если
ребята
танцуют,
не
нужно
останавливаться..."
A
Tisket
a
tasket
Корзиночка,
корзиночка,
I
lost
my
yellow
basket
We
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Я
потеряла
свою
желтую
корзинку.
Мы
слышали
ваш
репертуар,
и
в
финальном
аккорде
We
greeted
you
with
a
round
applause
Мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами,
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
"Listen
Paganini,
now
don?
t
you
be
a
meanie
Но
какой
восторг
вызвала
бы
ваша
интерпретация
"Послушайте,
Паганини,
не
будьте
таким
вредным,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
вас
в
рукаве?
Давайте,
удивите
нас,
And
if
you
don?
t
spring
it,
that
means
you
have
to"
А
если
не
удивите,
это
значит,
вам
придется..."
We've
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
слышали
ваш
репертуар,
и
в
финальном
аккорде
We
greeted
you,
we
greeted
you
with
wild
applause
Мы
приветствовали
вас,
мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами,
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
"Mr.
Paganini,
now
don?
t
you
be
a
meanie
Но
какой
восторг
вызвала
бы
ваша
интерпретация
"Мистер
Паганини,
не
будьте
таким
вредным,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
вас
в
рукаве?
Давайте,
удивите
нас,
And
if
you
don?
t
spring
it,
that
means
you
have
to
swing
it"
А
если
не
удивите,
это
значит,
вам
придется
свинговать".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coslow Sam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.