Ella Fitzgerald - You'll Have to Swing It (Mr. Paganini) (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - You'll Have to Swing It (Mr. Paganini) (Live)




The concert was over in Carnegie Hall
Концерт в Карнеги-холле закончился
The maestro took bow after bow
Маэстро отвешивал поклон за поклоном
He said, "My dear friends I have given my all
Он сказал: "Мои дорогие друзья, я отдал все, что у меня было
I? m sorry, it? s all over now"
Простите, это? теперь все кончено"
When from the gallery way up high
Когда с галереи, расположенной очень высоко
There suddenly came this mournful cry
Внезапно раздался этот скорбный крик
"Mr. Paganini, please play my rhapsody
- Мистер Паганини, пожалуйста, сыграйте мою рапсодию
And if you cannot play it, won? t you sing it?
А если вы не сможете в нее сыграть, выиграете? ты можешь это спеть?
And if you can? t sing it, you'll simply have to "
А если ты сможешь? чтобы спеть это, вам просто придется "
"Mr. Paganini, we breathlessly await
"Мистер Паганини, мы, затаив дыхание, ждем
Your masterful baton, go on and sling it
Твоя мастерская дубинка, иди и брось ее
And if you can? t sling it, you'll simply have to "
А если ты сможешь? чтобы сбросить его, вам просто придется "
We heard your repertoire and at the final bar
Мы услышали ваш репертуар и в заключительном такте
We greeted you with a round applause
Мы приветствовали вас бурными аплодисментами
But what a great ovation, your interpretation "
Но какая великолепная овация, ваша интерпретация"
"Mr. Paganini, now don? t you be a meanie
- Мистер Паганини, теперь дон? не будешь ли ты подлецом
What have you up your sleeve? Come on and spring it
Что у тебя припрятано в рукаве? Давай, сделай это
And if you don? t spring it, that means you'll have to "
А если ты этого не сделаешь? если вы не сделаете этого, это означает, что вам придется "
"Mr. Paganini, please play my rhapsody
- Мистер Паганини, пожалуйста, сыграйте мою рапсодию
And if you cannot play it, won't you sing it?
И если ты не можешь на ней сыграть, разве ты не споешь ее?
And if the boys is bopping ain't no need in stopping "
И если парни танцуют, то нет необходимости останавливаться"
"Mr. Paganini, we breathlessly await
"Мистер Паганини, мы, затаив дыхание, ждем
Your masterful baton, go on and sling it
Твоя мастерская дубинка, иди и брось ее
If the boys are bopping ain't no need in stopping"
Если парни танцуют, то нет необходимости останавливаться"
A Tisket a tasket
Задачка за задачкой
I lost my yellow basket We heard your repertoire and at the final bar
Я потерял свою желтую корзинку, мы услышали твой репертуар, и на последнем такте
We greeted you with a round applause
Мы приветствовали вас бурными аплодисментами
But what a great ovation, your interpretation "Listen Paganini, now don? t you be a meanie
Но какие бурные овации вызвала ваша интерпретация "Послушайте Паганини, а теперь дон? не будешь ли ты подлецом
What have you up your sleeve? Come on and spring it
Что у тебя припрятано в рукаве? Давай, сделай это
And if you don? t spring it, that means you have to"
А если ты этого не сделаешь? не нажимайте на него, это означает, что вы должны"
We've heard your repertoire and at the final bar
Мы слышали ваш репертуар и на последнем такте
We greeted you, we greeted you with wild applause
Мы приветствовали вас, мы приветствовали вас бурными аплодисментами
But what a great ovation, your interpretation "Mr. Paganini, now don? t you be a meanie
Но какие бурные овации вызвала ваша интерпретация "Мистер Паганини, теперь дон? не будешь ли ты подлецом
What have you up your sleeve? Come on and spring it
Что у тебя припрятано в рукаве? Давай, сделай это
And if you don? t spring it, that means you have to swing it"
А если ты этого не сделаешь? не подпружинивай его, это значит, что ты должен его раскачать"





Writer(s): Coslow Sam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.