Paroles et traduction Ella Fitzgerald - You're Driving Me Crazy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
you're
driving
me
crazy
Ты,
Ты
сводишь
меня
с
ума.
What
did
I
do?
Что
я
сделал?
Tell
me,
what
did
I
do?
Скажи
мне,
что
я
сделал?
My
tears
for
you
make
everything
hazy
Мои
слезы
по
тебе
затуманивают
все
вокруг.
Clouding
my
skies
of
blue
Затуманивают
мои
голубые
небеса.
How
true
were
the
friends
who
were
near
me
Насколько
верны
были
друзья,
которые
были
рядом
со
мной?
to
cheer
me
when
I
needed
you
Чтобы
подбодрить
меня,
когда
я
нуждался
в
тебе.
But
you
were
the
kind
who
would
hurt
me,
Но
ты
был
из
тех,
кто
причинит
мне
боль.
desert
me
when
I
needed
you
Покинь
меня,
когда
я
нуждался
в
тебе.
Yes,
you,
you're
driving
me
crazy
Да,
ты,
Ты
сводишь
меня
с
ума.
What
did
I
do
to,
to
you?
Что
я
сделал
с
тобой?
You,
you're
driving
me
crazy
Ты,
Ты
сводишь
меня
с
ума.
What
did
I
do,
what
did
I
do
to
you?
Что
я
сделал,
что
я
сделал
с
тобой?
My
tears
for
you
make
everything
hazy
Мои
слезы
по
тебе
затуманивают
все
вокруг.
Clouding
my
skies
of
blue
Затуманивают
мои
голубые
небеса.
How
true
were
the
friends
who
were
near
me
Насколько
верны
были
друзья,
которые
были
рядом
со
мной?
to
cheer
me
when
I
needed
you
Чтобы
подбодрить
меня,
когда
я
нуждался
в
тебе.
But
you
were
the
kind
who
would
hurt
me,
Но
ты
был
из
тех,
кто
причинит
мне
боль.
desert
me
when
I
needed
you
Покинь
меня,
когда
я
нуждался
в
тебе.
Yes,
you,
you,
you're
diriving
me
crazy
Да,
ты,
Ты,
Ты
сводишь
меня
с
ума.
What
did
I
do
to
you?
Что
я
тебе
сделал?
You,
you,
you,
you're
driving
me
crazy
Ты,
Ты,
Ты,
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Wha-what
did
I
do
to
you?
Что
я
тебе
сделала?
My
tears
for
you
make
everything
hazy
Мои
слезы
по
тебе
затуманивают
все
вокруг.
Clouding
my
skies,
clouding
my
skies
of
blue
Затуманивают
мои
небеса,
затуманивают
мои
голубые
небеса.
How
true
were
the
friends
who
were
near
me
Насколько
верны
были
друзья,
которые
были
рядом
со
мной?
to
cheer
me
when
I
needed
you
Чтобы
подбодрить
меня,
когда
я
нуждался
в
тебе.
But
you
were
the
kind
who
would
hurt
me,
Но
ты
был
из
тех,
кто
причинит
мне
боль.
desert
me
when
I
needed
you
Покинь
меня,
когда
я
нуждался
в
тебе.
Yes,
you,
you're
driving
me
crazy
Да,
ты,
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Wha-what
did
I
do
to
you?
Что
я
тебе
сделала?
What
did
I
do,
what
did
I
do
Что
я
сделал,
что
я
сделал?
what
did
I
do,
you're
driving
me
crazy
Что
я
сделал,
ты
сводишь
меня
с
ума
Why
are
you
driving
me
crazy
Почему
ты
сводишь
меня
с
ума
You
were
the
kind
who
would
hurt
me,
Ты
был
из
тех,
кто
причинит
мне
боль.
desert
me
when
I
needed
you
Покинь
меня,
когда
я
нуждался
в
тебе.
Oh,
you,
you,
you,
you
О,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
Uh,
you,
you,
you,
you're
driving
me
crazy
Ах,
ты,
Ты,
Ты,
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Donaldson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.