Paroles et traduction Ella Fitzgerald - You've Changed
I've
an
awfully
funny
feeling
that
this
thought
У
меня
ужасно
забавное
чувство,
что
эта
мысль
...
That's
been
a-stealin'
through
my
brain
is
not
to
be
ignored
Это
было
украдено
у
меня
в
голове,
не
стоит
игнорировать.
But
to
really
tell
the
truth,
though
I'm
not
a
well-known
sleuth
Но
по
правде
говоря,
хотя
я
и
не
известный
сыщик.
I
honestly
believe
that
you
are
bored
Я
искренне
верю,
что
тебе
скучно.
You've
changed
Ты
изменился.
That
sparkle
in
your
eyes
is
gone
Искра
в
твоих
глазах
исчезла.
Your
smile
is
just
a
careless
yawn
Твоя
улыбка-просто
неосторожная
зевота.
You're
breaking
my
heart
Ты
разбиваешь
мне
сердце.
You've
changed
Ты
изменился.
You've
changed
Ты
изменился.
Your
kisses
now
are
so
blase
Твои
поцелуи
теперь
такие
неловкие.
You're
bored
with
me
in
every
way
Тебе
скучно
со
мной
во
всех
отношениях.
I
can't
understand
Я
не
могу
понять.
You've
changed
Ты
изменился.
You've
forgotten
the
words
'I
love
you'
Ты
забыл
слова
"Я
люблю
тебя".
Each
memory
that
we've
shared
Каждое
воспоминание,
которым
мы
делились.
You
ignore
every
star
above
you
Ты
игнорируешь
каждую
звезду
над
собой.
I
can't
realize
you
ever
cared
Я
не
могу
понять,
что
тебе
было
не
все
равно.
You've
changed
Ты
изменился.
You're
not
the
angel
I
once
knew
Ты
не
ангел,
которого
я
когда-то
знал.
No
need
to
tell
me
that
that
we're
through
Не
нужно
говорить
мне,
что
между
нами
все
кончено.
It's
all
over
now
Теперь
все
кончено.
You've
changed
Ты
изменился.
You've
changed
Ты
изменился.
You're
not
the
angel
I
once
knew
Ты
не
ангел,
которого
я
когда-то
знал.
No
need
to
tell
me
that
that
we're
through
Не
нужно
говорить
мне,
что
между
нами
все
кончено.
It's
all
over
now,
yes,
it's
all
over
now
Теперь
все
кончено,
да,
теперь
все
кончено.
You've
changed
Ты
изменился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FISCHER CARL, CAREY BILL WILLIAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.