Ella Fitzgerald - You've Got a Friend (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - You've Got a Friend (Live)




You've Got a Friend (Live)
У тебя есть друг (Live)
When your down and troubled
Когда ты подавлен и обеспокоен,
And you need a helping hand
И тебе нужна рука помощи,
And nothing, nothing is going right.
И ничего, ничего не идет как надо.
Close your eyes and think of me
Закрой глаза и подумай обо мне,
And soon I will be there
И скоро я буду рядом,
To brighten up even your darkest nights.
Чтобы озарить даже твои самые темные ночи.
You just call out my name,
Просто позови меня по имени,
And you know wherever I am
И ты знаешь, где бы я ни была,
I'll come running, oh yeah baby
Я прибегу, о да, милый,
To see you again.
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer, or fall,
Зимой, весной, летом или осенью,
All you have to do is call
Все, что тебе нужно сделать, это позвать,
And I'll be there, yeah, yeah, yeah.
И я буду рядом, да, да, да.
You've got a friend.
У тебя есть друг.
If the sky above you
Если небо над тобой
Should turn dark and full of clouds
Станет темным и полным туч,
And that old north wind should begin to blow
И этот старый северный ветер начнет дуть,
Keep your head together and call my name out loud
Соберись с духом и позови меня громко,
And soon I will be knocking upon your door.
И скоро я постучу в твою дверь.
You just call out my name and you know where ever I am
Просто позови меня по имени, и ты знаешь, где бы я ни была,
I'll comning running to see you again.
Я прибегу, чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer or fall
Зимой, весной, летом или осенью,
All you got to do is call
Все, что тебе нужно сделать, это позвать,
And I'll be there, yeah, yeah, yeah.
И я буду рядом, да, да, да.
Hey, ain't it good to know that you've got a friend?
Эй, разве не здорово знать, что у тебя есть друг?
People can be so cold.
Люди могут быть такими холодными.
They'll hurt you and desert you.
Они ранят тебя и бросят.
Well they'll take your soul if you let them.
Они заберут твою душу, если ты им позволишь.
Oh yeah, but don't you let them.
О да, но не позволяй им.
You just call out my name and you know wherever I am
Просто позови меня по имени, и ты знаешь, где бы я ни была,
I'll come running to see you again.
Я прибегу, чтобы увидеть тебя снова.
Oh babe, don't you know that,
О, милый, разве ты не знаешь, что
Winter spring summer or fall,
Зимой, весной, летом или осенью,
Hey now, all you've got to do is call.
Эй, все, что тебе нужно сделать, это позвать.
Lord, I'll be there, yes I will.
Господи, я буду там, да, буду.
You've got a friend.
У тебя есть друг.
You've got a friend.
У тебя есть друг.
Ain't it good to know you've got a friend.
Разве не здорово знать, что у тебя есть друг?
Ain't it good to know you've got a friend.
Разве не здорово знать, что у тебя есть друг?
You've got a friend
У тебя есть друг.





Writer(s): King Carole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.