Ella Fitzgerald - You've Got a Friend (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - You've Got a Friend (Live)




When your down and troubled
Когда ты подавлен и встревожен
And you need a helping hand
И тебе нужна рука помощи.
And nothing, nothing is going right.
И ничего, ничего не идет как надо.
Close your eyes and think of me
Закрой глаза и думай обо мне.
And soon I will be there
И скоро я буду там.
To brighten up even your darkest nights.
Чтобы скрасить твои самые темные ночи.
You just call out my name,
Ты просто зовешь меня по имени.
And you know wherever I am
И ты знаешь, где я.
I'll come running, oh yeah baby
Я прибежу, О да, детка.
To see you again.
Увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer, or fall,
Зимой, весной, летом или осенью.
All you have to do is call
Все что тебе нужно сделать это позвонить
And I'll be there, yeah, yeah, yeah.
И я буду там, да, да, да.
You've got a friend.
У тебя есть друг.
If the sky above you
Если небо над тобой
Should turn dark and full of clouds
Должно стать темно и полно облаков.
And that old north wind should begin to blow
И этот старый северный ветер должен начать дуть.
Keep your head together and call my name out loud
Соберись с мыслями и громко Позови меня по имени.
And soon I will be knocking upon your door.
И скоро я постучусь в твою дверь.
You just call out my name and you know where ever I am
Ты просто зовешь меня по имени и знаешь где я нахожусь
I'll comning running to see you again.
Я прибежу, чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer or fall
Зимой, весной, летом или осенью
All you got to do is call
Все что тебе нужно сделать это позвонить
And I'll be there, yeah, yeah, yeah.
И я буду там, да, да, да.
Hey, ain't it good to know that you've got a friend?
Эй, разве не здорово знать, что у тебя есть друг?
People can be so cold.
Люди могут быть такими холодными.
They'll hurt you and desert you.
Они причинят тебе боль и бросят тебя.
Well they'll take your soul if you let them.
Что ж, они заберут твою душу, если ты им позволишь.
Oh yeah, but don't you let them.
О да, но не позволяй им.
You just call out my name and you know wherever I am
Ты просто зовешь меня по имени, и ты знаешь, где я.
I'll come running to see you again.
Я прибежу, чтобы увидеть тебя снова.
Oh babe, don't you know that,
О, детка, разве ты не знаешь этого?
Winter spring summer or fall,
Зима весна лето или осень,
Hey now, all you've got to do is call.
Эй, все, что тебе нужно сделать, это позвонить.
Lord, I'll be there, yes I will.
Господи, я буду там, да, буду.
You've got a friend.
У тебя есть друг.
You've got a friend.
У тебя есть друг.
Ain't it good to know you've got a friend.
Разве не здорово знать, что у тебя есть друг?
Ain't it good to know you've got a friend.
Разве не здорово знать, что у тебя есть друг?
You've got a friend
У тебя есть друг.





Writer(s): King Carole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.