Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Your Red Wagon
If
you
wanna
go
crazy
and
act
a
clown
Если
ты
хочешь
сойти
с
ума
и
прикинуться
клоуном
Be
the
laughing
stock
all
over
town
Стать
посмешищем
для
всего
города
That's
your
red
wagon,
that's
your
red
wagon
Это
твой
красный
фургон,
это
твой
красный
фургон
So
just
keep
dragging
your
red
wagon
along
Так
что
просто
продолжай
тащить
свой
красный
фургон
вперед
If
you
stick
your
nose
some
place
it
don't
belong
Если
ты
суешь
свой
нос
куда-то,
куда
ему
не
место
Don't
you
come
to
me
if
things
go
wrong
Не
приходи
ко
мне,
если
что-то
пойдет
не
так
That's
your
red
wagon,
that's
your
red
wagon
Это
твой
красный
фургон,
это
твой
красный
фургон
So
just
keep
dragging
your
red
wagon
along
Так
что
просто
продолжай
тащить
свой
красный
фургон
вперед
When
you're
making
your
bed
Когда
ты
застилаешь
свою
постель
Remember
you'll
do
the
lying
there
Помни,
что
ты
будешь
лежать
там
When
you
buttered
your
bread
Когда
ты
намазывал
маслом
свой
хлеб
Don't
expect
me
to
eat
your
share
Не
жди,
что
я
съем
твою
долю
If
you're
gonna
play
horses
and
blow
your
dough
Если
ты
собираешься
поиграть
в
лошадки
и
спустить
свои
бабки
Don't
you
run
to
me
if
they
don't
show
Не
беги
ко
мне,
если
они
не
появятся
That's
your
red
wagon,
that's
your
red
wagon
Это
твой
красный
фургон,
это
твой
красный
фургон
So
just
keep
dragging
your
red
wagon
along
Так
что
просто
продолжай
тащить
свой
красный
фургон
вперед
So
the
chick
you
left
me
for
is
tired
of
you
Значит,
цыпочка,
ради
которой
ты
меня
бросил,
устала
от
тебя
Baby,
why
call
me
'cause
I'm
tired
too?
Детка,
зачем
звонить
мне,
потому
что
я
тоже
устал?
That's
your
red
wagon,
that's
your
red
wagon
Это
твой
красный
фургон,
это
твой
красный
фургон
So
just
keep
dragging
your
red
wagon
along
Так
что
просто
продолжай
тащить
свой
красный
фургон
вперед
Now
you've
finally
learned
Теперь
ты
наконец-то
научился
That
you
get
burned
when
you
play
with
fire
Что
ты
обжигаешься,
когда
играешь
с
огнем
Don't
come
running
to
me
Не
беги
ко
мне
You
can't
use
me
for
your
spare
tire
Ты
не
можешь
использовать
меня
в
качестве
запасного
колеса
If
you
don't
have
love
songs
to
fit
my
key
Если
у
тебя
нет
песен
о
любви,
подходящих
в
моем
ключе
Baby,
don't
sing
your
blues
to
me
Детка,
не
пой
мне
свой
блюз.
That's
your
red
wagon,
that's
your
red
wagon
Это
твой
красный
фургон,
это
твой
красный
фургон
So
just
keep
dragging
your
red
wagon
along
Так
что
просто
продолжай
тащить
свой
красный
фургон
вперед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Raye, Gene Depaul, Richard M. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.