Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alibi - City Sessions – Live
Alibi - City Sessions – Live
You
better
run
and
hide
Renn
lieber
weg
und
versteck
dich
'Cause
I
know,
I
know
where
you
were
last
night
Denn
ich
weiß,
ich
weiß,
wo
du
letzte
Nacht
warst
So
I'm
lightin'
up
the
sky
Also
erleuchte
ich
den
Himmel
Settin'
fire
to
your
paradise
Setze
dein
Paradies
in
Brand
You
try
to
say
I'm
sorry
and
the
liquor
made
me
Du
versuchst
zu
sagen,
es
tut
dir
leid
und
der
Alkohol
war
schuld
Did
mama
never
tell
you
how
to
treat
a
lady?
Hat
Mama
dir
nie
gesagt,
wie
man
eine
Dame
behandelt?
By
this
time
tomorrow,
you
gon'
really
hate
me
Morgen
um
diese
Zeit
wirst
du
mich
wirklich
hassen
Bet
you
wish
you
never
played
me
Wette,
du
wünschst,
du
hättest
nie
mit
mir
gespielt
You
took
her
in
our
bed,
you
got
no
respect
Du
hast
sie
in
unser
Bett
gebracht,
du
hast
keinen
Respekt
Why
did
you
expect?
Was
hast
du
erwartet?
Now
I
burn
this
house
down
to
the
last
(to
the
last)
Jetzt
brenne
ich
dieses
Haus
bis
auf
die
Grundmauern
nieder
(bis
auf
die
Grundmauern)
I'm
on
to
the
next
(to
the
next),
I'ma
be
your
sweet
revenge
Ich
bin
bereit
für
das
Nächste
(für
das
Nächste),
ich
werde
deine
süße
Rache
sein
Tell
me,
how'd
you
lie
so
easily?
Sag
mir,
wie
konntest
du
so
leicht
lügen?
You've
been
messin'
with
her,
don't
mess
with
me
Du
hast
dich
mit
ihr
eingelassen,
leg
dich
nicht
mit
mir
an
You
better
run
and
hide
Renn
lieber
weg
und
versteck
dich
'Cause
I
know
where
you
were
last
night
Denn
ich
weiß,
wo
du
letzte
Nacht
warst
So
I'm
lighting
up
the
sky
Also
erleuchte
ich
den
Himmel
Settin'
fire
to
your
paradise
Setze
dein
Paradies
in
Brand
You
better
run
and
hide
Renn
lieber
weg
und
versteck
dich
'Cause
I
know,
I
know
where
you
were
last
night
Denn
ich
weiß,
ich
weiß,
wo
du
letzte
Nacht
warst
So
I'm
lightin'
up
the
sky
Also
erleuchte
ich
den
Himmel
Settin'
fire
to
your
paradise
Setze
dein
Paradies
in
Brand
You
ain't
got
no,
you
ain't
got
no
Du
hast
kein,
du
hast
kein
You
ain't
got
no
alibi
Du
hast
kein
Alibi
You
ain't
got
no,
you
ain't
got
no
Du
hast
kein,
du
hast
kein
You
ain't
got
no
(mm)
alibi
Du
hast
kein
(mm)
Alibi
You
try
to
say
I'm
sorry
and
the
liquor
made
me
Du
versuchst
zu
sagen,
es
tut
dir
leid
und
der
Alkohol
war
schuld
Did
mama
never
tell
you
how
to
treat
a
lady?
Hat
Mama
dir
nie
gesagt,
wie
man
eine
Dame
behandelt?
By
this
time
tomorrow,
you
gon',
you
gon'
really
hate
me
Morgen
um
diese
Zeit
wirst
du,
wirst
du
mich
wirklich
hassen
Bet
you
wish
you
never
played
me
Wette,
du
wünschst,
du
hättest
nie
mit
mir
gespielt
Oh,
you
better
run
and
hide
Oh,
renn
lieber
weg
und
versteck
dich
'Cause
I
know,
I
know
where
you
were
last
night
Denn
ich
weiß,
ich
weiß,
wo
du
letzte
Nacht
warst
So
I'm
lightin'
up
the
sky
Also
erleuchte
ich
den
Himmel
Settin'
fire
to
your
paradise
Setze
dein
Paradies
in
Brand
You
ain't
got
no,
you
ain't
got
no,
no
(you
ain't
got
no)
Du
hast
kein,
du
hast
kein,
nein
(du
hast
kein)
You
ain't
got
no,
you
ain't
got
no
(you
ain't
got
no)
Du
hast
kein,
du
hast
kein
(du
hast
kein)
You
ain't
got
no
Du
hast
kein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.