Paroles et traduction Ella Henderson - Give Your Heart Away (acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess
my
suspicions
all
on
you
were
right
Думаю,
мои
подозрения
насчет
тебя
были
верны.
You
brought
the
hurricane
into
my
life
Ты
принес
ураган
в
мою
жизнь.
Here's
the
truth,
you
wanted
know
Вот
правда,
которую
ты
хотел
знать.
How
it
feels
on
your
own
Каково
это-быть
одному?
Just
blurry
images
of
us
in
mind
Просто
размытые
образы
нас
в
голове.
I
used
to
cry,
I
used
to
worry
Раньше
я
плакала,
я
волновалась.
But
now
you
say
you're
so
damn
sorry
Но
теперь
ты
говоришь,
что
тебе
чертовски
жаль.
How
could
you
be
kind
but
still
so
cruel?
Как
ты
можешь
быть
добрым
и
в
то
же
время
таким
жестоким?
Don't
say
that
this
is
what
it
feels
like
Не
говори,
что
это
то,
что
ты
чувствуешь.
You've
got
my
heart
under
a
headlight
Ты
держишь
мое
сердце
под
светом
фар.
And
though
my
mind
is
always
changing
И
хотя
мой
разум
постоянно
меняется
Won't
you
give
my
heart
a
break?
Неужели
ты
не
дашь
моему
сердцу
отдохнуть?
Try
to
fix
the
broken
pieces
once
again
Попробуй
еще
раз
собрать
осколки.
Don't
say
that
this
is
what
it
feels
like
Не
говори,
что
это
то,
что
ты
чувствуешь.
To
give
your
heart
away
Чтобы
отдать
свое
сердце.
Nothing
could
feel
the
same
between
us
two
Ничто
не
могло
сравниться
между
нами.
You
seemed
to
want
me
now
I
don't
want
you
Казалось,
ты
хочешь
меня,
а
я
не
хочу
тебя.
I
used
to
fall
in
the
trash
Раньше
я
падал
в
мусорное
ведро.
Hard
to
find
my
way
back
Трудно
найти
дорогу
назад
And
now
you
hate
it
that
I
wear
the
shoes
И
теперь
ты
ненавидишь
то,
что
я
ношу
эти
туфли.
I
used
to
cry,
I
used
to
worry
Раньше
я
плакала,
я
волновалась.
But
now
you
say
you're
so
damn
sorry
Но
теперь
ты
говоришь,
что
тебе
чертовски
жаль.
How
could
you
pretend
to
be
so
real?
Как
ты
мог
притворяться
таким
реальным?
Don't
say
that
this
is
what
it
feels
like
Не
говори,
что
это
то,
что
ты
чувствуешь.
You've
got
my
heart
under
a
headlight
Ты
держишь
мое
сердце
под
светом
фар.
And
though
my
mind
is
always
changing
И
хотя
мой
разум
постоянно
меняется
Won't
you
give
my
heart
a
break?
Неужели
ты
не
дашь
моему
сердцу
отдохнуть?
Try
to
fix
the
broken
pieces
once
again
Попробуй
еще
раз
собрать
осколки.
Don't
say
that
this
is
what
it
feels
like
Не
говори,
что
это
то,
что
ты
чувствуешь.
To
give
your
heart
away
Чтобы
отдать
свое
сердце.
Just
close
your
eyes
Просто
закрой
глаза.
Hide
away
from
the
monster
in
disguise
Спрячься
подальше
от
замаскированного
монстра
None
of
learned
to
love
Никто
из
них
не
научился
любить.
There
ain't
nothing
I'm
afraid
of
now
Теперь
мне
нечего
бояться.
Don't
say
that
this
is
what
it
feels
like
Не
говори,
что
это
то,
что
ты
чувствуешь.
You've
got
my
heart
under
a
headlight
Ты
держишь
мое
сердце
под
светом
фар.
Don't
say
that
this
is
what
it
feels
like
Не
говори,
что
это
то,
что
ты
чувствуешь.
You've
got
my
heart
under
a
headlight
Ты
держишь
мое
сердце
под
светом
фар.
And
though
my
mind
is
always
changing
И
хотя
мой
разум
постоянно
меняется
Won't
you
give
my
heart
a
break?
Неужели
ты
не
дашь
моему
сердцу
отдохнуть?
Try
to
fix
the
broken
pieces
once
again
Попробуй
еще
раз
собрать
осколки.
Don't
say
that
this
is
what
it
feels
like
Не
говори,
что
это
то,
что
ты
чувствуешь.
To
give
your
heart
away
Чтобы
отдать
свое
сердце.
Don't
say
that
this
is
what
it
feels
like
Не
говори,
что
это
то,
что
ты
чувствуешь.
To
give
your
heart
away
Чтобы
отдать
свое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ella Henderson, Johan Carlsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.