Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry Last Christmas (I Didn't Give a Damn)
Sorry letztes Weihnachten (Es war mir verdammt egal)
Sitting
alone
with
a
curry
last
Christmas
Saß
letztes
Weihnachten
allein
mit
einem
Curry
I
didn′t
think
I'd
miss
you
this
much
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
dich
so
sehr
vermissen
würde
I
guess
good
old
Santa
Claus
came
early
Ich
schätze,
der
gute
alte
Weihnachtsmann
kam
früh
When
I
got
a
ticket
to
see
my
family
Als
ich
ein
Ticket
bekam,
um
meine
Familie
zu
sehen
Each
year
changes
from
the
last
Jedes
Jahr
ist
anders
als
das
letzte
It
only
gets
better
Es
wird
nur
besser
Little
ones
grow
so
fast
Die
Kleinen
wachsen
so
schnell
I′m
sorry
last
Christmas
I
Es
tut
mir
leid,
letztes
Weihnachten
Didn't
give
a
damn
War's
mir
verdammt
egal
Thank
you
for
reminding
me
Danke,
dass
du
mich
daran
erinnert
hast
Since
you've
seen
me
last,
I′ve
gone
Seit
du
mich
das
letzte
Mal
gesehen
hast,
bin
ich
Vegan
so
I′ll
pass
on
the
turkey
Veganerin
geworden,
also
verzichte
ich
auf
den
Truthahn
I
hope
that
does
not
change
how
much
Ich
hoffe,
das
ändert
nichts
daran,
wie
viel
Red
wine
you
pour
for
me
Rotwein
du
mir
einschenkst
This
is
the
time
of
year
that
we
put
our
Dies
ist
die
Jahreszeit,
in
der
wir
unsere
Differences
at
bay
Differenzen
beiseitelegen
Life's
too
short
for
petty
stuff,
let′s
Das
Leben
ist
zu
kurz
für
Kleinigkeiten,
lass
uns
Laugh
'til
our
hair
turns
grey
Lachen,
bis
unsere
Haare
grau
werden
I
know
you′ve
got
a
heart
of
gold
Ich
weiß,
du
hast
ein
Herz
aus
Gold
No
one's
getting
lumps
of
coal
Niemand
bekommt
Kohleklumpen
You′re
all
too
goddamn
sincere
Ihr
seid
alle
viel
zu
verdammt
aufrichtig
And
I've
got
no
secrets
anymore
Und
ich
habe
keine
Geheimnisse
mehr
You
saw
under
the
mistletoe
and
Ihr
habt
unter
dem
Mistelzweig
gesehen
und
Now
you
know
I'm
queer!
Jetzt
wisst
ihr,
dass
ich
queer
bin!
I′m
sorry
last
Christmas
I
Es
tut
mir
leid,
letztes
Weihnachten
Didn′t
give
a
damn
War's
mir
verdammt
egal
Thank
you
for
reminding
me
Danke,
dass
du
mich
daran
erinnert
hast
No,
you
can't
choose
your
blood,
it′s
Nein,
man
kann
sich
sein
Blut
nicht
aussuchen,
es
All
about
how
much
you
love
and
Geht
nur
darum,
wie
sehr
man
liebt
und
Dance
with
the
ones
who
Mit
denen
tanzt,
die
Brought
you
up
Einen
großgezogen
haben
And
when
I'm
down
and
out,
I′ve
Und
wenn
ich
am
Boden
bin,
ich
Got
no
presents
to
pass
around
Keine
Geschenke
zum
Verteilen
habe
You
just
say
it
Sagt
ihr
einfach
Doesn't
matter
Das
macht
nichts
I′m
sorry
last
Christmas
I
Es
tut
mir
leid,
letztes
Weihnachten
Didn't
give
a
damn
War's
mir
verdammt
egal
Thank
you
for
reminding
me
Danke,
dass
du
mich
daran
erinnert
hast
I'm
sorry
last
Christmas
I
Es
tut
mir
leid,
letztes
Weihnachten
Didn′t
give
a
damn,
this
Christmas
I
War's
mir
verdammt
egal,
dieses
Weihnachten
Thank
you
for
reminding
me
Danke
ich
dir
dafür,
dass
du
mich
erinnerst
I′m
sorry
last
Christmas
I
didn't
give
a
damn
Es
tut
mir
leid,
letztes
Weihnachten
war's
mir
verdammt
egal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ella Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.