Ella Langley - cowboy friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Langley - cowboy friends




cowboy friends
Друзья-ковбои
Hate to break to break your buckle, baby
Не хочется огорчать тебя, дорогуша,
You ain't the only John Wayne here
Но ты здесь не единственный Джон Уэйн
In the spur of the moment, some other boots could buy me a beer
В порыве страсти кто-то другой может купить мне пива.
If you're threatening to leave just to see if I care
Если ты грозишься уйти, чтобы проверить, есть ли мне дело,
I'd tell you where to go, but I think you know where
Я бы сказала тебе, куда идти, но думаю, ты и так знаешь.
So saddle up and ride away
Так что седлай своего коня и уматывай.
It ain't like it was love anyways
Мы же не любили друг друга.
I won't have no trouble rounding up the next one when this ends
У меня не будет проблем с поиском тебе замены.
I've got me more than a few cowboy friends
У меня полно друзей-ковбоев.
You think you're such a big shot with that big ten-gallon hat
Ты думаешь, что ты такой крутой в своей шляпе?
Overcompensating, you know what they say about that
Знаешь, что говорят о тех, кто пытается таким образом самоутвердиться?
You need all that getup to get a girl to call you baby
Тебе нужна вся эта амуниция, чтобы заставить девушку называть тебя «малышом».
All I need is what the good Lord gave me
Мне нужно только то, что дал мне Господь.
So saddle up and ride away
Так что седлай своего коня и уматывай.
It ain't like it was love anyways
Мы же не любили друг друга.
I won't have no trouble rounding up the next one when this ends
У меня не будет проблем с поиском тебе замены.
I've got me more than a few cowboy friends
У меня полно друзей-ковбоев.
Yee-haw!
Йи-ха!
Ooh!
О-о!
Alright now
Вот так-то.
I know this ain't probably what you wanted me to say
Знаю, ты не этого от меня ожидал.
I bet you were hoping I'd be begging you to stay
Бьюсь об заклад, ты надеялся, что я буду умолять тебя остаться.
Don't get me wrong, I'll be watching you leave
Не пойми меня неправильно, я буду смотреть, как ты уходишь.
I can't lie, I do like the rear-view of those jeans
Не буду врать, мне нравится, как эти джинсы сидят на тебе сзади.
So saddle up and ride away
Так что седлай своего коня и уматывай.
It ain't like it was love anyways
Мы же не любили друг друга.
I won't have no trouble rounding up the next one when this ends
У меня не будет проблем с поиском тебе замены.
I've got me more than a few cowboy friends
У меня полно друзей-ковбоев.
One's been calling me for weeks, and oh, here he is again
Один из них уже несколько недель мне звонит, и, о, вот он снова.
I've got me more than a few cowboy friends, ooh!
У меня полно друзей-ковбоев, о-о!





Writer(s): Lydia Grace Vaughan, Ella Langley, Austin Goodloe, Joybeth Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.