Ella Logan - The Begat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Logan - The Begat




The Begat
Сотворение
The Lord Made Adam.
Господь сотворил Адама.
The Lord Made Eve.
Господь сотворил Еву.
He Made Them Both,
Он сотворил их обоих,
A Little Bit Naive.
Чуть-чуть наивными.
They Lived As Free
Жили они свободно,
As The Summer Breeze,
Как летний ветерок,
Without Pajamas And Without Chemise.
Без пижам и без рубашек.
Until They Stumbled
Пока не наткнулись
On The Apple Trees.
На яблоню в саду.
Then She Looked At Him,
Тогда она взглянула на него,
(Hum, Hum)
(Хм, хм)
And He Looked At Her,
И он взглянул на неё,
(Hum, Hum)
(Хм, хм)
And They Knew Immediately
И они сразу поняли,
What The World Was For...
Для чего создан мир...
- He Said Give Me My Cane
- Он сказал: "Дай мне мою трость"
- He Said Give Me My Hat.
- Он сказал: "Дай мне мою шляпу".
- The Time Has Gone,
- Пришло время,
To Begin The Begat.
Начать плодиться.
- The Begat!
- Плодитесь!
- The Begat!
- Плодитесь!
- That's It!
- Вот так!
So They Begat Caine.
И они произвели на свет Каина.
And They Begat Abel,
И они произвели на свет Авеля,
Who Begat The Rabble
Который произвел на свет толпу
At The Tow'r Of Babel.
У Вавилонской башни.
They Begat The Cohens,
Они произвели на свет Коэнов,
And They Begat O'rourkes.
И они произвели на свет О'рурков.
And They Begat The People
И они произвели на свет людей,
Who Believed In Stars.
Которые верили в звёзды.
- Holly Lordy, How They Did Begat!
- Боже правый, как же они плодились!
-How They Did Begat!
- Как же они плодились!
-??? Morning That
- ??? Утром тем
When The Begat Got
Когда плодиться стало
To Gettin' Under Par
Не по рангу,
They Begat The Daughters
Они произвели на свет дочерей
Of The Big A. R.
Великого А.Р.
They Begat The Babes
Они произвели на свет малышек
Of The Bourgeoisie,
Буржуазии,
Who Begat The Missbegat In G.o.p.
Которые произвели на свет незаконнорожденных в партии.
You Was A Pleased New Jezebel
Ты была довольной новой Иезавелью,
A Pleased New Ruth.
Довольной новой Руфью.
And Pleased The League Of Women Shoppers
И угодила Лиге женщин-покупателей
In Deluth.
В Делуте.
Thou The Movie Censors
Хотя цензоры кино
Tried The Facts A Hide
Пытались скрыть факты,
The Movie Goers Open Up Multiplied.
Кинозрители открывались и умножались.
- Holly Lordy, How They Multiplied!
- Боже правый, как же они размножались!
- How They Multiplied!
- Как же они размножались!
- How They Multiplied!
- Как же они размножались!
Soon It Swept The World
Вскоре это охватило мир,
Ev'ry Land And Lingo.
Каждую страну и язык.
It Becanme The Rage.
Это стало модным.
It Was Bigger Than Bingo.
Это было круче, чем бинго.
The White Begat, The Red Begat,
Белые плодились, красные плодились,
The Folks Who Should Stood In Bed Begat.
Люди, которым следовало бы оставаться в постели, плодились.
The Greeks Begat, The Sweeds Begat
Греки плодились, шведы плодились,
Why, Even Britishers In Tweeds, Begat.
Даже британцы в твиде плодились.
And Lord In Love
И, Боже, с любовью,
What The Seas Begat.
Как же плодились моря!
The Lats And Lithuanians, Begat.
Латыши и литовцы плодились.
The Sweeten Pennsylvanians, Begat .
Милые пенсильванцы плодились.
Strictly Vegetarians, Begat.
Строгие вегетарианцы плодились.
And Honorarium Aryans, Begat.
И почетные арийцы плодились.
Startin' The Genesis, May Begat.
Начиная с Бытия, май плодился.
Heroes And Nemesis, Begat
Герои и их заклятые враги плодились.
Fat Phila-Busterers, Begat.
Толстые хвастуны плодились.
To Vetuler Unnatelor To Begat.
До старых холостяков плодились.
And Sometimes A Bachelor, He Begats!
И иногда холостяк, он плодился!
And Didn't Matter In Witch Ways They Begats,
И неважно, как они плодились,
Son Of A Beach Ways, Begat.
Как угодно, плодились.
Oh! Bless Them Lord!
О! Благослови их, Господи!
Who Know Do That,
Кто сейчас это делает,
And He The First
И он первый,
Of No Begat!
Кто не плодится!
(Alternative: Last Verse According To The Movie)
(Альтернатива: последний куплет по фильму)
Oh! Bless Them All!
О! Благослови их всех!
Who Go To Bed.
Кто ложится в постель.
And Its The Cause
И это причина
Of The Begat!
Плодиться!





Writer(s): Burton Lane, E.y. Harburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.