Paroles et traduction Ella Mae Morse - Tennessee Saturday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tennessee Saturday Night
Субботняя ночь в Теннесси
Now,
listen
while
I
tell
you
′bout
a
place
I
know
Так
послушай,
милый,
я
расскажу
тебе
о
местечке
одном,
Down
in
Tennessee
where
the
tall
corn
grows
Внизу,
в
Теннесси,
где
высокая
кукуруза
растет.
Hidden
from
the
world
in
a
bunch
of
pines
Спрятано
от
мира
в
чаще
сосен,
Where
the
moon's
a
little
bashful
and
it
seldom
shines
Где
луна
немного
стыдлива
и
редко
светит.
Civilized
people
live
there
alright
Цивилизованные
люди
там
живут,
все
верно,
But
they
all
go
native
on
a
Saturday
Night
Но
все
они
становятся
дикарями
в
субботний
вечер.
Their
music
is
a
fiddle
and
a
cracked
guitar
Их
музыка
- скрипка
да
потрескавшаяся
гитара,
They
get
their
kicks
from
an
old
fruit
jar
Они
веселятся
с
помощью
старой
стеклянной
банки.
They
do
the
boogie
to
an
old
square
dance
Они
танцуют
буги
под
старую
кадриль,
The
woods
are
full
of
couples
lookin′
for
romance
Леса
полны
парочек,
ищущих
романтики.
Somebody
takes
his
brogue
and
knocks
out
the
light
Кто-то
берет
свой
ботинок
и
вырубает
свет,
Yes,
they
all
go
native
on
a
Saturday
night
Да,
все
они
становятся
дикарями
в
субботний
вечер.
When
they
really
get
together
there's
a
lot
of
fun
Когда
они
собираются
вместе,
начинается
настоящее
веселье,
They
all
know
the
other
fellah
packs
a
gun
Все
знают,
что
у
другого
парня
есть
пушка.
Ev'rybody
does
his
best
to
act
just
right
Каждый
старается
вести
себя
хорошо,
Cause
there′s
gonna
be
a
funeral
if
you
start
a
fight
Потому
что
будут
похороны,
если
начнешь
драку.
They
struggle
and
they
shuffle
till
broad
daylight
Они
толкаются
и
шаркают
до
самого
рассвета,
Yes,
they
all
go
native
on
a
Saturday
night
Да,
все
они
становятся
дикарями
в
субботний
вечер.
Well,
now
you′ve
heard
my
story
'bout
a
place
I
know
Ну
вот,
ты
услышал
мою
историю
о
местечке
одном,
Down
in
Tennessee
where
the
tall
corn
grows
Внизу,
в
Теннесси,
где
высокая
кукуруза
растет.
HIdden
from
the
world
in
a
bunch
of
pines
Спрятано
от
мира
в
чаще
сосен,
Where
the
moon′s
a
little
bashful
and
it
seldom
shines
Где
луна
немного
стыдлива
и
редко
светит.
Civilized
people
live
there
alright
Цивилизованные
люди
там
живут,
все
верно,
But
they
all
go
native
on
a
Saturday
night
Но
все
они
становятся
дикарями
в
субботний
вечер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.