Paroles et traduction Ella Mai - Breakfast In Bed
Breakfast In Bed
Завтрак в постель
Couldn't
sleep
last
night
Не
мог
уснуть
прошлой
ночью,
Waking
up
in
cold
sweats,
reading
your
last
line
Проснулся
в
холодном
поту,
читая
твою
последнюю
строчку,
Now
it's
six
in
the
morning
Сейчас
шесть
часов
утра,
And
I'm
staring
at
the
side
of
the
bed
that
you're
not
in
И
я
смотрю
на
ту
сторону
кровати,
где
тебя
нет,
I
wonder
where
you're
waking
Мне
интересно,
где
ты
просыпаешься,
Wonder
if
you're
all
alone
Интересно,
ты
совсем
один,
Don't
you
wish
you
could
just
be
right
here
Разве
ты
не
хочешь
просто
оказаться
здесь,
Waking
up
where
you
belong
Просыпаясь
там,
где
тебе
и
место,
Why
you
playin'
hard
to
get?
Почему
ты
так
тяжелодоступен?
Never
had
to
wait
this
long
before
Никогда
раньше
не
приходилось
так
долго
ждать,
Never
been
the
type
to
fight
for
more
Никогда
не
был
из
тех,
кто
борется
за
большее,
Waking
up
with
no
regrets
Просыпаться
без
сожалений,
Isn't
that
what
we
do
this
for?
Разве
не
для
этого
мы
это
делаем?
Isn't
that
what
we
do
this
for?
Разве
не
для
этого
мы
это
делаем?
So
let
me
take
you
to
my
room,
I'll
give
you
what
you
need
Так
что
позволь
мне
отвести
тебя
в
свою
комнату,
я
дам
тебе
то,
что
тебе
нужно,
I
just
want
to
take
you
home
with
me
Я
просто
хочу
забрать
тебя
домой
с
собой,
I
just
want
to
take
this
to
another
level
Я
просто
хочу
поднять
это
на
новый
уровень,
Get
you
high
off
my
intensity
Заставлю
тебя
кайфовать
от
моей
страсти,
I
just
want
to
take
you
home
with
me
Я
просто
хочу
забрать
тебя
домой
с
собой,
I
just
want
to
give
you
that
breakfast
in
bed
Я
просто
хочу
дать
тебе
этот
завтрак
в
постель,
You
home
with
me
Ты
дома
со
мной,
I
just
want
to
give
you
that
breakfast
in
bed
Я
просто
хочу
дать
тебе
этот
завтрак
в
постель,
You
home
with
me
Ты
дома
со
мной,
I
just
want
to
give
you
that
breakfast
in
bed
Я
просто
хочу
дать
тебе
этот
завтрак
в
постель,
Take
you
home
with
me
Забрать
тебя
домой
со
мной,
I
just
want
to
get
you
home
with
me
(breakfast
in
bed)
Я
просто
хочу
забрать
тебя
домой
со
мной
(завтрак
в
постель)
I
just
want
to
give
you
that,
I
just
want
to
give
you
that
Я
просто
хочу
дать
тебе
это,
я
просто
хочу
дать
тебе
это,
Why
you
makin'
me
beg?
Почему
ты
заставляешь
меня
умолять?
You
ain't
gotta
do
me
like
that,
boy
it
ain't
fair
Ты
не
должен
так
со
мной
поступать,
мальчик,
это
нечестно,
I
been
trying
my
hardest
Я
старалась
изо
всех
сил,
Last
week
you
was
on
it
and
you
wouldn't
stop
calling
На
прошлой
неделе
у
тебя
всё
было
хорошо,
и
ты
не
переставал
звонить,
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю,
о
чём
ты
думаешь,
Don't
want
to
make
it
serious
Не
хочешь,
чтобы
это
было
серьёзно,
But
we
don't
need
a
title
for
what
we
got
here
Но
нам
не
нужен
титул
для
того,
что
у
нас
есть,
And
the
rest
is
up
to
us
И
всё
остальное
зависит
от
нас,
Why
you
playin'
hard
to
get?
Почему
ты
так
тяжелодоступен?
Never
had
to
wait
this
long
before
Никогда
раньше
не
приходилось
так
долго
ждать,
Never
been
the
type
to
fight
for
more
Никогда
не
был
из
тех,
кто
борется
за
большее,
Waking
up
with
no
regrets
Просыпаться
без
сожалений,
Isn't
that
what
we
do
this
for?
Разве
не
для
этого
мы
это
делаем?
Isn't
that
what
we
do
this
for?
Разве
не
для
этого
мы
это
делаем?
So
let
me
take
you
to
my
room,
I'll
give
you
what
you
need
Так
что
позволь
мне
отвести
тебя
в
свою
комнату,
я
дам
тебе
то,
что
тебе
нужно,
I
just
want
to
take
you
home
with
me
Я
просто
хочу
забрать
тебя
домой
с
собой,
I
just
want
to
take
this
to
another
level
Я
просто
хочу
поднять
это
на
новый
уровень,
Get
you
high
off
my
intensity
Заставлю
тебя
кайфовать
от
моей
страсти,
I
just
want
to
take
you
home
with
me
Я
просто
хочу
забрать
тебя
домой
с
собой,
I
just
want
to
give
you
that
breakfast
in
bed
Я
просто
хочу
дать
тебе
этот
завтрак
в
постель,
You
home
with
me
Ты
дома
со
мной,
I
just
want
to
give
you
that
breakfast
in
bed
Я
просто
хочу
дать
тебе
этот
завтрак
в
постель,
You
home
with
me
Ты
дома
со
мной,
I
just
want
to
give
you
that
breakfast
in
bed
Я
просто
хочу
дать
тебе
этот
завтрак
в
постель,
Take
you
home
with
me
Забрать
тебя
домой
со
мной,
I
just
want
to
get
you
home
with
me
(breakfast
in
bed)
Я
просто
хочу
забрать
тебя
домой
со
мной
(завтрак
в
постель)
I
just
want
to
give
you
that,
I
just
want
to
give
you
that
Я
просто
хочу
дать
тебе
это,
я
просто
хочу
дать
тебе
это,
On
a
silver
platter
when
you
wake
up
На
серебряном
подносе,
когда
ты
проснёшься,
High
into
my
realm
I
wanna
take
ya
Высоко
в
моё
царство
я
хочу
взять
тебя,
Got
a
lot
of
tricks,
let
me
break
you
off
У
меня
много
трюков,
позволь
мне
их
тебе
показать,
You
know
what
time
it
is
when
I
take
it
off
Ты
знаешь,
что
это
такое,
когда
я
снимаю
это,
Boy
you
know
I
got
a
lot
to
offer,
I
ain't
never
gonna
stop
you
when
you
wanna
come
get
it
Мальчик,
ты
знаешь,
что
мне
есть
что
предложить,
я
никогда
не
остановлю
тебя,
когда
ты
захочешь
прийти
и
взять
это,
Just
I
know
I
keep
it
real
tight
so
you
can
stay
for
the
night
wake
up,
breakfast
in
bed
Просто
я
знаю,
что
я
держу
это
очень
крепко,
чтобы
ты
мог
остаться
на
ночь,
просыпайся,
завтрак
в
постель,
So
let
me
take
you
to
my
room,
I'll
give
you
what
you
need
Так
что
позволь
мне
отвести
тебя
в
свою
комнату,
я
дам
тебе
то,
что
тебе
нужно,
I
just
want
to
take
you
home
with
me
Я
просто
хочу
забрать
тебя
домой
с
собой,
I
just
want
to
take
this
to
another
level
Я
просто
хочу
поднять
это
на
новый
уровень,
Get
you
high
off
my
intensity
Заставлю
тебя
кайфовать
от
моей
страсти,
I
just
want
to
take
you
home
with
me
Я
просто
хочу
забрать
тебя
домой
с
собой,
I
just
want
to
give
you
that
breakfast
in
bed
Я
просто
хочу
дать
тебе
этот
завтрак
в
постель,
I
don't
want
to
sound
crazy
but
Я
не
хочу
казаться
сумасшедшей,
но,
I
just
wanted
to
make
sure
we
were
on
the
same
page
Я
просто
хотела
убедиться,
что
мы
на
одной
волне,
If
it's
me
it's,
it's
only
me
Если
это
я,
то
это
только
я,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEWIS BERESFORD HUGHES, NICHOLAS VALENTINO AUDINO, DIJON ISAIAH MCFARLANE, LEWIS HUGHES, TE WHITI TE RANGITEPAIA MATAA WARBRICK, SAMUEL ROMAN, ELLA MAI HOWELL
Album
READY
date de sortie
22-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.