Ella Mai - DFMU - traduction des paroles en allemand

DFMU - Ella Maitraduction en allemand




DFMU
Vermassle es nicht
Like a glimpse from the past, you conceal the dark
Wie ein Blick aus der Vergangenheit, verbirgst du das Dunkle
In a frame, you're the poster up on the wall
In einem Rahmen bist du das Poster an der Wand
In my dreams, you the prince and I'm at the ball
In meinen Träumen bist du der Prinz und ich bin auf dem Ball
Fairy tales, I'm not used to them at all
Märchen, daran bin ich überhaupt nicht gewöhnt
You got me questioning, what have you done to me?
Du bringst mich zum Hinterfragen, was hast du mir angetan?
Used to be out of reach
Warst früher unerreichbar
Feel like you're testing me, you're the necessity
Fühle mich, als würdest du mich testen, du bist die Notwendigkeit
Full court press on me
Voller Druck auf mich
Don't mess this up, don't let me down
Vermassle es nicht, enttäusch mich nicht
You know I wanna be around
Du weißt, ich will in deiner Nähe sein
You tug-n-warring with my heart
Du zerrst an meinem Herzen
Didn't think it'd ever be so hard
Hätte nie gedacht, dass es so schwer sein würde
Crazy I'm letting down my guard
Verrückt, dass ich meine Deckung fallen lasse
Don't mess this up, don't let me down
Vermassle es nicht, enttäusch mich nicht
'Cause if it's love I wanna drown
Denn wenn es Liebe ist, will ich ertrinken
I need to hear it from your mouth
Ich muss es aus deinem Mund hören
Can't wait no longer, tell me now
Kann nicht länger warten, sag es mir jetzt
Don't mess this up, don't let me down
Vermassle es nicht, enttäusch mich nicht
Such a risk, but I'm willing to take a chance
So ein Risiko, aber ich bin bereit, es einzugehen
What you think with my heart sitting in your hands?
Was denkst du, wenn mein Herz in deinen Händen liegt?
Gotta learn how to let someone in to hold
Muss lernen, jemanden hereinzulassen, um es zu halten
It take time, gotta trust who I let control
Es braucht Zeit, muss dem vertrauen, den ich die Kontrolle überlasse
You got me questioning, what have you done to me?
Du bringst mich zum Hinterfragen, was hast du mir angetan?
Used to be out of reach
Warst früher unerreichbar
Feel like you're testing me, you're the necessity
Fühle mich, als würdest du mich testen, du bist die Notwendigkeit
Full court press on me
Voller Druck auf mich
Don't mess this up, don't let me down
Vermassle es nicht, enttäusch mich nicht
You know I wanna be around
Du weißt, ich will in deiner Nähe sein
You tug-n-warring with my heart
Du zerrst an meinem Herzen
Didn't think it'd ever be so hard
Hätte nie gedacht, dass es so schwer sein würde
Crazy I'm letting down my guard
Verrückt, dass ich meine Deckung fallen lasse
Don't mess this up, don't let me down
Vermassle es nicht, enttäusch mich nicht
'Cause if it's love I wanna drown
Denn wenn es Liebe ist, will ich ertrinken
I need to hear it from your mouth
Ich muss es aus deinem Mund hören
Can't wait no longer, tell me now
Kann nicht länger warten, sag es mir jetzt
Don't mess this up, don't let me down
Vermassle es nicht, enttäusch mich nicht
If you really care for me
Wenn ich dir wirklich wichtig bin
Just make sure you're there for me
Stell einfach sicher, dass du für mich da bist
Feel I'm falling in too deep
Fühle, wie ich zu tief falle
That's okay, just rescue me
Das ist okay, rette mich einfach
Let me know what you want from me
Lass mich wissen, was du von mir willst
Open up, let me in and see, boy
Öffne dich, lass mich rein und sieh, Junge
Yeah, I know where I wanna be
Ja, ich weiß, wo ich sein will
Just wanna know what your loving means, oh
Will nur wissen, was deine Liebe bedeutet, oh
Don't mess this up, don't let me down (yeah)
Vermassle es nicht, enttäusch mich nicht (ja)
You know I wanna be around (be around)
Du weißt, ich will in deiner Nähe sein (in deiner Nähe sein)
You tug-n-warring with my heart
Du zerrst an meinem Herzen
Didn't think it'd ever be so hard (with my heart)
Hätte nie gedacht, dass es so schwer sein würde (mit meinem Herzen)
(It'd be so hard) crazy I'm letting down my guard
(Es wäre so schwer) verrückt, dass ich meine Deckung fallen lasse
Don't mess this up, don't let me down
Vermassle es nicht, enttäusch mich nicht
'Cause if it's love I wanna drown (I wanna drown, oh)
Denn wenn es Liebe ist, will ich ertrinken (ich will ertrinken, oh)
I need to hear it from your mouth
Ich muss es aus deinem Mund hören
Can't wait no longer, tell me now
Kann nicht länger warten, sag es mir jetzt
Don't mess this up, don't let me down
Vermassle es nicht, enttäusch mich nicht
Don't let me down
Enttäusch mich nicht
Don't let me down, let me down, down
Enttäusch mich nicht, lass mich nicht hängen
Hey-yeah
Hey-yeah
Down, down
Hängen, hängen
Down, down
Hängen, hängen





Writer(s): Dijon Isaiah Mcfarlane, Ella Mai Howell, Jordan Jermaine Holt, Charles A. Hinshaw, Tyus Strickland, Kyle Albert West, Jonathan Sanders, Donnell Jones, Daemon Landrum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.