Paroles et traduction Ella Mai feat. Latto - Didn't Say (feat. Latto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't Say (feat. Latto)
Не сказано (при уч. Latto)
And
it's
all
in
the
things
that
you
didn't
say,
didn't
say
И
все
дело
в
том,
что
ты
не
сказал,
не
сказал,
That
made
it
so
clear
to
me
Что
прояснило
мне
все.
I'm
good
to
fall
back
Мне
лучше
отойти.
Said
it's
all
in
the
things
that
you
didn't
say,
didn't
say
Сказала,
все
дело
в
том,
что
ты
не
сказал,
не
сказал,
Too
busy
hiding
anyway
Ты
все
равно
был
слишком
занят,
скрывая
все.
I'm
okay,
all
the
things
you
didn't
say
to
me
Я
в
порядке,
все,
что
ты
мне
не
сказал.
New
shades,
I'm
seeing
different
things
to
what
you
say
Новые
оттенки,
я
вижу
вещи
иначе,
чем
ты
говоришь.
You
missed
a
couple
things
from
the
full
frame
Ты
упустил
пару
вещей
из
общей
картины.
But,
my
view's
changed
Но
мои
взгляды
изменились.
I
just
can't
entertain
Я
просто
не
могу
больше
это
терпеть.
So
take
it,
here
go
your
nonsense
Так
что
забирай,
вот
твоя
ерунда.
All
that
shit
you
hide,
ain't
no
need
to
lie
Все
это
дерьмо,
которое
ты
скрываешь,
нет
необходимости
лгать.
No
more
weighing
all
on
your
conscience
Больше
не
нужно
обременять
свою
совесть.
You
playing
clue
games
Ты
играешь
в
игры-загадки.
And
it's
all
in
the
things
that
you
didn't
say,
didn't
say
И
все
дело
в
том,
что
ты
не
сказал,
не
сказал,
That
made
it
so
clear
to
me
Что
прояснило
мне
все.
I'm
good
to
fall
back
Мне
лучше
отойти.
Said
it's
all
in
the
things
that
you
didn't
say,
didn't
say
Сказала,
все
дело
в
том,
что
ты
не
сказал,
не
сказал,
Too
busy
hiding
anyway
(yeah)
Ты
все
равно
был
слишком
занят,
скрывая
все
(да).
I'm
okay
(Latto),
all
the
things
you
didn't
say
to
me
(ayy)
Я
в
порядке
(Latto),
все,
что
ты
мне
не
сказал
(эй).
It's
what
you
didn't
say
and
what
you
didn't
do
(yeah)
Дело
в
том,
что
ты
не
сказал
и
что
ты
не
сделал
(да).
Sat
back
and
played
it
cool,
now
I
know
how
to
move
(move)
Откинулся
назад
и
прикинулся
спокойным,
теперь
я
знаю,
как
действовать
(действовать).
These
bitches
couldn't
walk
a
mile
in
my
Bottega
boots
(on
God)
Эти
сучки
не
смогли
бы
пройти
и
мили
в
моих
ботинках
Bottega
(клянусь
Богом).
So,
when
that
message
turn
green,
it
ain't
no
getting
through
(Nah)
Так
что,
когда
это
сообщение
станет
зеленым,
тебе
не
дозвониться
(Нет).
Nothing
was
reciprocating
(uh),
mentally
manipulating
(uh)
Ничего
не
было
взаимным
(а),
психологическое
манипулирование
(а).
Call
when
I'm
intoxicated
(yeah)
Звонишь,
когда
я
пьяна
(да).
When
I'm
sober,
I
can
fake
it
(damn)
Когда
я
трезва,
я
могу
притворяться
(черт).
Fake
it
like
I'm
over
you
(uh)
Притворяться,
что
я
забыла
тебя
(а).
In
denial,
I
know
it's
true
(true)
В
отрицании,
я
знаю,
что
это
правда
(правда).
Thinking
'bout
the
old
you
and
not
the
shit
you
put
me
through
Думаю
о
том,
каким
ты
был
раньше,
а
не
о
том
дерьме,
через
которое
ты
меня
провел.
I
wish
I
could
cut
this
soul
ties,
no
lie
(no
lie)
Хотела
бы
я
разорвать
эти
душевные
связи,
не
вру
(не
вру).
Took
you
back
when
the
hope
died,
both
times
(both
times)
Приняла
тебя
обратно,
когда
надежда
умерла,
оба
раза
(оба
раза).
You
weren't
there
to
cry
with
me
Тебя
не
было
рядом,
чтобы
плакать
со
мной.
Thought
you
was
gon'
ride
with
me
(damn)
Думала,
ты
будешь
рядом
со
мной
(черт).
Too
used
to
them
simple
hoes
Ты
слишком
привык
к
этим
простым
шлюхам.
And
that
shit
ain't
gon'
fly
with
me,
nigga
И
это
дерьмо
не
прокатит
со
мной,
ниггер.
And
it's
all
in
the
things
that
you
didn't
say,
didn't
say
И
все
дело
в
том,
что
ты
не
сказал,
не
сказал,
That
made
it
so
clear
to
me
Что
прояснило
мне
все.
I'm
good
to
fall
back
(a-all
the
things
you
didn't
say
to
me)
Мне
лучше
отойти
(в-все,
что
ты
мне
не
сказал).
Said
it's
all
in
the
things
that
you
didn't
say,
didn't
say
Сказала,
все
дело
в
том,
что
ты
не
сказал,
не
сказал,
Too
busy
hiding
anyway
Ты
все
равно
был
слишком
занят,
скрывая
все.
I'm
okay,
all
the
things
you
didn't
say
to
me
Я
в
порядке,
все,
что
ты
мне
не
сказал.
Whole
case
on
you
У
меня
на
тебя
целое
дело.
Got
stains
on
you
На
тебе
пятна.
Shine
a
light
on
you
Направлю
на
тебя
свет.
Propane
will
do
Пропан
подойдет.
Watch
me,
watch
me,
watch
me
Смотри
на
меня,
смотри
на
меня,
смотри
на
меня.
Watch
me
swerve
lanes
on
you
Смотри,
как
я
меняю
полосу
движения.
Flip
game
on
you
Переворачиваю
игру.
Things
change
when
you
Все
меняется,
когда
у
тебя
Got
things
to
do
Есть
дела.
Pulled
the
rug
from
under
your
feet
though
Выдернула
ковер
из-под
твоих
ног.
Did
you
think
I
would
keep
my
eyes
closed?
Ты
думал,
я
буду
держать
глаза
закрытыми?
Whose
gonna
vouch
for
you?
Кто
за
тебя
поручится?
You
and
your
mixed
signals
Ты
и
твои
смешанные
сигналы.
You
coulda
kept
it
so
simple
Ты
мог
бы
все
упростить.
I
woulda
made
you
official
but
now
its
uh
Я
бы
сделала
тебя
официальным,
но
теперь
это,
э-э,
Like
when
you
go
off
it
but
you
just
stay
for
the
profit
Как
когда
ты
отказываешься
от
чего-то,
но
остаешься
ради
выгоды.
And
I
aint
talking
'bout
wallets
И
я
не
говорю
о
кошельках.
I
did
it
all
Я
сделала
все.
All
for
you,
that's
what
love'll
do
(that's
what
love
will-)
Все
для
тебя,
вот
что
делает
любовь
(вот
что
делает
любовь-).
(That's
what
love
will-,
that's
what
love
will
do)
(Вот
что
делает
любовь-,
вот
что
делает
любовь).
(That's
what
love
will
do)
(Вот
что
делает
любовь).
And
it's
all
in
the
things
that
you
didn't
say,
didn't
say
И
все
дело
в
том,
что
ты
не
сказал,
не
сказал,
That
made
it
so
clear
to
me
Что
прояснило
мне
все.
I'm
good
to
fall
back
Мне
лучше
отойти.
Said
it's
all
in
the
things
that
you
didn't
say,
didn't
say
Сказала,
все
дело
в
том,
что
ты
не
сказал,
не
сказал,
Too
busy
hiding
anyway
Ты
все
равно
был
слишком
занят,
скрывая
все.
I'm
okay,
all
the
things
you
didn't
say
to
me
Я
в
порядке,
все,
что
ты
мне
не
сказал.
A-All
the
things
you
don't
say,
yeah
В-Все,
что
ты
не
говоришь,
да.
All
the,
all
the
things
you
didn't
say,
yeah
Все,
все,
что
ты
не
сказал,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Shahrukh Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.