Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
should
just
know,
baby
Du
solltest
es
einfach
wissen,
Baby
You
should
just
know
Du
solltest
es
einfach
wissen
I
been
thinking
'bout
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht
praying
for
the
weekend,
make
it
run
away
und
auf
das
Wochenende
gehofft,
um
davonzulaufen
Looking
for
reasons
for
me
to
skip
the
play
Suche
nach
Gründen,
um
das
Spiel
zu
überspringen
Sorry
if
the
words
I
say,
they
cut
you
deep
Tut
mir
leid,
wenn
die
Worte,
die
ich
sage,
dich
tief
verletzen
I
ain't
tryna
do
something
that
I
don't
mean
Ich
versuche
nicht,
etwas
zu
tun,
was
ich
nicht
so
meine
I
say,
"I'm
done,
I'm
leaving"
Ich
sage:
"Ich
bin
fertig,
ich
gehe"
Then
you
say,
"Don't
run,
I'm
pleading"
Dann
sagst
du:
"Lauf
nicht
weg,
ich
flehe
dich
an"
The
next
day,
like
that,
we
back
on
our
bullshit
Am
nächsten
Tag
sind
wir
wieder
bei
unserem
alten
Mist
Thought
I
would
die
for
your
touch
Dachte,
ich
würde
für
deine
Berührung
sterben
But
I
hate
living
with
us
Aber
ich
hasse
es,
mit
uns
zu
leben
Don't
want
a
tainted
love
Will
keine
verdorbene
Liebe
Haven't
you
had
enough?
Hast
du
nicht
genug?
You
should
just
know
by
now
Du
solltest
es
jetzt
einfach
wissen
That
we
ain't
working
out
Dass
es
mit
uns
nicht
klappt
Tuning
it
out,
you
fading
out
Du
blendest
es
aus,
du
verblasst
I'm
fading
out,
we
fading
out
Ich
verblasse,
wir
verblassen
You
should
just
know
by
now
Du
solltest
es
jetzt
einfach
wissen
That
we
ain't
working
out
Dass
es
mit
uns
nicht
klappt
Tuning
it
out,
you
fading
out
Du
blendest
es
aus,
du
verblasst
I'm
fading
out,
we
fading
out
Ich
verblasse,
wir
verblassen
You
should
just
know
Du
solltest
es
einfach
wissen
I
been
praying
on
it
Ich
habe
dafür
gebetet
But
I
know
it's
pointless,
you
fit
the
shoe
(fit
the
shoe)
Aber
ich
weiß,
es
ist
sinnlos,
du
passt
perfekt
(passt
perfekt)
I
know
you
feel
it,
baby,
this
ain't
breaking
news
(breaking
news)
Ich
weiß,
du
fühlst
es
auch,
Baby,
das
sind
keine
Neuigkeiten
(keine
Neuigkeiten)
I
say
sorry
'cause
the
words
I
say
may
kill
your
dreams
(kill
your
dreams)
Ich
entschuldige
mich,
denn
die
Worte,
die
ich
sage,
könnten
deine
Träume
zerstören
(Träume
zerstören)
But
me
and
you,
we
just
don't
make
the
perfect
team
Aber
du
und
ich,
wir
sind
einfach
nicht
das
perfekte
Team
I
say,
"I'm
done,
I'm
leaving"
Ich
sage:
"Ich
bin
fertig,
ich
gehe"
Then
you
say,
"Don't
run,
I'm
pleading"
Dann
sagst
du:
"Lauf
nicht
weg,
ich
flehe
dich
an"
The
next
day,
like
that,
we
back
on
our
bull
Am
nächsten
Tag
sind
wir
wieder
bei
unserem
alten
Mist
Thought
I
would
die
for
your
touch
Dachte,
ich
würde
für
deine
Berührung
sterben
But
I
hate
living
with
us
Aber
ich
hasse
es,
mit
uns
zu
leben
Don't
want
a
tainted
love
Will
keine
verdorbene
Liebe
Haven't
you
had
enough?
Hast
du
nicht
genug?
I
thought
I
would
die
for
your
touch
Ich
dachte,
ich
würde
für
deine
Berührung
sterben
But
I
hate
living
with
us
Aber
ich
hasse
es,
mit
uns
zu
leben
Don't
want
a
tainted
love
Will
keine
verdorbene
Liebe
Haven't
you
had
enough?
(Haven't
you,
haven't)
Hast
du
nicht
genug?
(Hast
du
nicht,
hast
du
nicht)
You
should
just
know
by
now
Du
solltest
es
jetzt
einfach
wissen
That
we
ain't
working
out
Dass
es
mit
uns
nicht
klappt
Tuning
it
out,
you
fading
out
Du
blendest
es
aus,
du
verblasst
I'm
fading
out,
we
fading
out
Ich
verblasse,
wir
verblassen
You
should
just
know
by
now
Du
solltest
es
jetzt
einfach
wissen
That
we
ain't
working
out
Dass
es
mit
uns
nicht
klappt
Tuning
it
out,
you
fading
out
Du
blendest
es
aus,
du
verblasst
I'm
fading
out,
we
fading
out
Ich
verblasse,
wir
verblassen
I
don't
really
see
the
point
of
view
Ich
sehe
wirklich
keinen
Sinn
darin
And
for
the
record
I
ain't
playing
you,
babe
Und
um
es
klarzustellen,
ich
spiele
nicht
mit
dir,
Schatz
Saying
things,
don't
you
change
the
topic
Sag
nicht
irgendwas,
wechsle
nicht
das
Thema
Already
walking,
ain't
no
need
to
talk
it
Ich
gehe
schon,
wir
brauchen
nicht
darüber
zu
reden
You
should
just
know
by
now
Du
solltest
es
jetzt
einfach
wissen
That
we
ain't
working
out
Dass
es
mit
uns
nicht
klappt
Tuning
it
out,
you
fading
out
Du
blendest
es
aus,
du
verblasst
I'm
fading
out,
we
fading
out
Ich
verblasse,
wir
verblassen
You
should
just
know
by
now
Du
solltest
es
jetzt
einfach
wissen
That
we
ain't
working
out
Dass
es
mit
uns
nicht
klappt
Tuning
it
out,
you
fading
out
Du
blendest
es
aus,
du
verblasst
I'm
fading
out,
we
fading
out
Ich
verblasse,
wir
verblassen
Ayee,
ayee,
aye
Ayee,
ayee,
aye
A-a-a-a-aye,
aye
A-a-a-a-aye,
aye
I'm
fading
out
Ich
verblasse
Ayee,
ayee,
aye
Ayee,
ayee,
aye
A-a-a-a-aye,
aye
A-a-a-a-aye,
aye
I'm
fading
out,
aye
Ich
verblasse,
aye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jahaan Sweet, Ella Howell, Varren Wade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.