Paroles et traduction Ella Mai feat. Roddy Ricch - How (feat. Roddy Ricch)
How
could
you
talk?
Как
ты
мог
говорить?
How
could
you
switch
up
for
me
in
my
darkest
hour?
Как
ты
мог
заменить
меня
в
мой
самый
темный
час?
What's
the
risk
it
happened?
Rollin'
with
myself
Какой
риск,
что
это
произошло?
Катаюсь
с
собой
I
got
too
attached,
now
I'm
workin'
on
my
health
Я
слишком
привязался,
теперь
работаю
над
своим
здоровьем
Wanna
be
a
savage,
thinkin'
'bout
yourself
Хочешь
быть
дикарем,
думая
о
себе
I
had
to
attack,
but
to
leave
you
on
the
shelf,
oh
well
Пришлось
напасть,
но
оставить
тебя
на
полке,
ну
да
ладно
Face
facts
for
you,
I
lost
my
head
Признайтесь
фактам
для
вас,
я
потерял
голову
Face
that,
it's
cool,
we
go
again
Признайся,
это
круто,
мы
идем
снова.
Can't
let
these
heartless
broken
boys
win,
no
(can't
let
these
heartless
broken
boys
win)
Не
могу
позволить
этим
бессердечным
сломленным
мальчикам
победить,
нет
(не
могу
позволить
этим
бессердечным
сломленным
мальчикам
победить)
I'm
back,
I'm
on
my
shit
again
Я
вернулся,
я
снова
в
своем
дерьме
Back
to
business,
caught
my
fuel
again
Вернусь
к
делу,
снова
поймал
свое
топливо
You
out
so,
I
can
let
me
back
in
(so,
I
can
let
me
back
in)
Ты
уходишь,
а
я
могу
впустить
меня
обратно
(чтобы
я
мог
впустить
меня
обратно)
Now,
I'm,
I'm
in
my
ride
Теперь
я,
я
в
пути
It's
me,
myself
and
time
Это
я,
я
и
время
This
what
it
takes
to
break
a
heartache
Это
то,
что
нужно,
чтобы
избавиться
от
душевной
боли
I'm,
I'm
just
gon'
drive
Я,
я
просто
поеду
Just
me,
myself
and
time
Только
я,
я
и
время
Before
I
lose
my
hope,
I'm
thinkin'
"How?"
Прежде
чем
потерять
надежду,
я
думаю:
Как?
How
could
you
talk?
Как
ты
мог
говорить?
How
could
you
switch
it
up
on
me
in
my
darkest
hour?
Как
ты
мог
направить
это
против
меня
в
мой
самый
темный
час?
(How
could
you?)
How,
how
could
you
turn?
(Как
ты
мог?)
Как,
как
ты
мог
повернуться?
How
could
you
switch
it
up
on
me?
Yeah
Как
ты
мог
переключить
это
на
меня?
Ага
Switch
it
up
on
me,
yeah-yeah
Включи
это
на
мне,
да-да
What's
the
risk
it
happened?
Rollin'
with
myself
Какой
риск,
что
это
произошло?
Катаюсь
с
собой
I
got
too
attached,
now
I'm
workin'
on
my
health
Я
слишком
привязался,
теперь
работаю
над
своим
здоровьем
Wanna
be
a
savage,
thinkin'
'bout
yourself
Хочешь
быть
дикарем,
думая
о
себе
I
had
to
attack,
but
to
leave
you
on
the
shelf,
oh
well
Пришлось
напасть,
но
оставить
тебя
на
полке,
ну
да
ладно
How
you
switch
up
on
a
nigga?
Как
ты
переключаешься
на
ниггера?
I
thought
you
would
never
leave
Я
думал,
ты
никогда
не
уйдешь
I
know
you
hear
my
voice
everywhere
you
be
Я
знаю,
ты
слышишь
мой
голос
везде,
где
бы
ты
ни
был
Cold
case,
I
had
to
give
lil'
shawty
back
to
the
streets
Холодное
дело,
мне
пришлось
вернуть
малышку
на
улицу
Had
to
slide
out
to
Maui,
I
be
back
in
two
weeks
Пришлось
уехать
на
Мауи,
вернусь
через
две
недели.
And
it
ain't
no
turnin'
back,
had
to
put
her
on
the
shelf
И
пути
назад
нет,
пришлось
положить
ее
на
полку.
I
can't
buy
a
hunnid
bags,
gotta
be
loyal
by
yourself
Я
не
могу
купить
сотню
сумок,
нужно
быть
верным
самому
себе.
And
I
can't
reward
disrespect,
you
know
И
я
не
могу
вознаграждать
неуважение,
ты
знаешь.
Never
give
up
soul
ties,
I
rather
have
a
hunnid
hoes
Никогда
не
отказывайся
от
душевных
связей,
я
предпочитаю
иметь
сотню
мотыг
I
thought
that
you
vowed
to
be
a
roller
Я
думал,
ты
поклялся
быть
роликом
You
had
the
big
champion,
now
it's
game
over
У
тебя
был
большой
чемпион,
теперь
игра
окончена.
Still
outside,
still
keepin'
my
composure
Все
еще
снаружи,
все
еще
сохраняю
самообладание
Still
gettin'
wired,
still
killin'
'til
it's
over
Все
еще
подключаюсь,
все
еще
убиваю,
пока
все
не
закончится
Now
I'm
(ay)
I'm
in
my
ride
Теперь
я
(ау)
я
в
пути
It's
me,
myself
and
time
Это
я,
я
и
время
This
what
it
takes
to
break
a
heartache
Это
то,
что
нужно,
чтобы
избавиться
от
душевной
боли
I'm
(ay)
I'm
just
gon'
drive
Я
(ай)
я
просто
поеду
Just
me,
myself
and
time
Только
я,
я
и
время
Before
I
lose
my
hope,
I'm
thinkin'
"How?"
Прежде
чем
потерять
надежду,
я
думаю:
Как?
How
could
you
talk?
Как
ты
мог
говорить?
How
could
you
switch
it
up
on
me
in
my
darkest
hour?
Как
ты
мог
направить
это
против
меня
в
мой
самый
темный
час?
(How
could
you?)
How,
how
could
you
turn?
(Как
ты
мог?)
Как,
как
ты
мог
повернуться?
How
could
you
switch
it
up
on
me?
Yeah
Как
ты
мог
переключить
это
на
меня?
Ага
Switch
it
up
on
me,
yeah-yeah
Включи
это
на
мне,
да-да
What's
the
risk
it
happened?
Rollin'
with
myself
Какой
риск,
что
это
произошло?
Катаюсь
с
собой
I
got
too
attached,
now
I'm
workin'
on
my
health
Я
слишком
привязался,
теперь
работаю
над
своим
здоровьем
Wanna
be
a
savage,
thinkin'
'bout
yourself
Хочешь
быть
дикарем,
думая
о
себе
I
had
to
attack,
but
to
leave
you
on
the
shelf,
oh
well
Пришлось
напасть,
но
оставить
тебя
на
полке,
ну
да
ладно
My
bad
for
puttin'
my
all
in
Мне
плохо,
что
я
вложил
все
силы
Don't
give
me
back
what
you
stolen
Не
возвращай
мне
то,
что
ты
украл
How
you
actin',
it's
embarrassing
as
it
get
Как
ты
себя
ведешь,
это
становится
неловко
What's
the
risk
it
happened?
Rollin'
with
myself
Какой
риск,
что
это
произошло?
Катаюсь
с
собой
I
got
too
attached,
now
I'm
workin'
on
my
health
Я
слишком
привязался,
теперь
работаю
над
своим
здоровьем
Wanna
be
a
savage,
thinkin'
'bout
yourself
Хочешь
быть
дикарем,
думая
о
себе
I
had
to
attack,
but
to
leave
you
on
the
shelf,
oh
well
Пришлось
напасть,
но
оставить
тебя
на
полке,
ну
да
ладно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Floyd Bentley, Nicholas Matthew Balding, Ella Mai Howell, Simon Schranz, Varren Jerome Lloyd Wade, Tyla Parham, Bass Charity, Rodrick D Moore, Dijon Macfarlane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.