Ella Martine - the boy who lived - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Martine - the boy who lived




the boy who lived
Мальчик, который выжил
Tucked under a staircase and hidden away
Спрятанный под лестницей, скрытый от глаз,
No knowledge of power accompanied by fame
Не зная о силе, что принесёт ему славу,
A lightning bolt scar from he who shall not be named
Со шрамом в форме молнии, оставленным Тем-Кого-Нельзя-Называть,
Broken black glasses, a handful of coins
Сломанные очки, горстка монет,
Determined to prove being good is a choice
Полный решимости доказать, что добро это выбор,
His hair dark as tar but the light in his heart remains
Его волосы темны как смоль, но свет в его сердце не гаснет.
The boy who lived only to die
Мальчик, который выжил, чтобы умереть,
Come to give his final fight
Пришёл, чтобы дать свой последний бой,
Nobody there by his side
Никого рядом нет,
To save him this time
Чтобы спасти его в этот раз.
The boy who cheated death with love
Мальчик, обманувший смерть любовью,
That stays embedded in his blood
Что течёт в его крови,
He's done it once is that enough
Он сделал это однажды, разве этого мало?
Has the boy who lived given up
Неужели мальчик, который выжил, сдался?
Disguised by the dark, wielding the kiss of death
Скрытый тьмой, несущий поцелуй смерти,
Ordered to take away his final breath
Приказано отнять у него последнее дыхание.
The past is no match, for the pain that still lies ahead
Прошлое не сравнится с болью, что ещё впереди,
Three deathly hallows need not be possessed
Три дара смерти не нужны,
For deals with the grim lead to consequences
Ведь сделки со смертью ведут к последствиям.
Cloaking the truth won't make it hurt any less
Сокрытие правды не уменьшит боль.
The boy who lived only to die
Мальчик, который выжил, чтобы умереть,
Come to give his final fight
Пришёл, чтобы дать свой последний бой,
Nobody there by his side
Никого рядом нет,
To save him this time
Чтобы спасти его в этот раз.
The boy who cheated death with love
Мальчик, обманувший смерть любовью,
That stays embedded in his blood
Что течёт в его крови,
He's done it once is that enough
Он сделал это однажды, разве этого мало?
Has the boy who lived given up
Неужели мальчик, который выжил, сдался?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.