Ellas - En Esta Ciudad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ellas - En Esta Ciudad




En Esta Ciudad
In This City
Habitación de luz marchita, de rolex y polvo en la esquina
Faded light room, Rolex and dust in the corner
Hay un colchón, ex tendida, dormida, fingida
There's a mattress, you're lying down, sleeping, pretending
Acércate y vístete, el viaje es largo contaste una vez
Come closer and get dressed, the journey is long, you told me once
Lluvia de otoño y nieve de ayer, rugen las flores que no te entregué
Yesterday's autumn rain and yesterday's snow, the flowers I didn't give you roar
Hablar de bestias, dejar de oír, sentir que olvido que puedo morir
Talking about beasts, stopping to listen, feeling that I can forget I can die
Y dibujar, rellenar todos los huecos por comprar
And drawing, filling in all the holes to buy
Me consume esta ciudad
This city consumes me
No tengo donde esconderme de esto;
I have nowhere to hide from this;
De tus miradas de cristal,
From your crystal looks,
De tus intentos de romperme el cuello, de todo lo que me das
From your attempts to break my neck, from everything you give me
Y yo no pude devolverte a tiempo
And I couldn't give you back in time
Me consume esta ciudad
This city consumes me
Pegado al suelo, lleno de ti,
Glued to the floor, filled with you,
Cabalgo a lomos de una luz febril,
I ride on the back of a feverish light,
Coronar, conquistar todos mis miedos sin final
To crown, to conquer all my endless fears
Me consume esta ciudad
This city consumes me
No tengo donde esconderme de esto;
I have nowhere to hide from this;
De tus miradas de cristal,
From your crystal looks,
De tus intentos de romperme el cuello, de todo lo que me das
From your attempts to break my neck, from everything you give me
Y yo no pude devolverte a tiempo
And I couldn't give you back in time
Me consume esta ciudad
This city consumes me
(Ooh)
(Ooh)
Me consume esta ciudad
This city consumes me
No tengo donde esconderme de esto;
I have nowhere to hide from this;
De tus miradas de cristal,
From your crystal looks,
De tus intentos de romperme el cuello, de todo lo que me das
From your attempts to break my neck, from everything you give me
Y yo no pude devolverte a tiempo
And I couldn't give you back in time
Me consume esta ciudad
This city consumes me





Writer(s): Iñaki Arza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.