Paroles et traduction Ellas - Só por Amor
Ella,
la
veo
tan
linda
y
tan
bella,
Ella,
I
see
her
so
lovely
and
so
beautiful,
Parece
perfecta,
She
seems
perfect,
Pero
no
quiere
a
nadie...
But
she
doesn't
love
anyone...
Suena
natural
este
jazz,
como
una
paloma
quizás
This
jazz
sounds
natural
like
a
dove
perhaps
Como
un
adolescente
mirando
tetas,
es
más
Like
a
teenager
looking
at
breasts,
even
more
Me
fluyen
frases
e
ideas
Phrases
and
ideas
flow
to
me
Unas
agradables,
otras
feas,
Some
pleasant,
others
ugly,
Hasta
las
rosas
tienen
espinas,
ya
tú
sá...
Even
roses
have
thorns,
you
know...
Amiga
tranquila,
My
friend,
calm
down,
Yo
no
me
voy,
me
vengo
I'm
not
leaving,
I'm
cumming
Yo
diría
que
ahorita
ese
es
el
problema
que
tengo
I'd
say
that
right
now
that's
the
problem
I
have
En
tu
barrio
están
diciendo
que
no
te
convengo
In
your
neighborhood
they
are
saying
that
I'm
not
good
enough
for
you
Que
amigos
muy
lacras
tengo
y
bla,
bla,
bla...
That
I
have
very
sleazy
friends
and
blah,
blah,
blah...
Mira,
la
tierra
gira,
se
nos
pasan
los
días
Look,
the
Earth
turns,
the
days
pass
us
by
¿Qué
va
a
pasar
mañana?
¿Quién
sabría?
What's
going
to
happen
tomorrow?
Who
would
know?
¿Por
qué
mejor
no
menos
análisis
y
más
alegrías?
Why
not
less
analysis
and
more
joy?
Pasa
la
sangría
que
te
rapeo
poesía.
Pass
the
sangria
and
I'll
rap
you
poetry.
Lo
que
trato
de
decirte,
What
I'm
trying
to
say,
Vamos
donde
tus
amigas
no
puedan
verte
Let's
go
where
your
friends
can't
see
you
Pa′
que
la
loca
de
tu
prima
no
valla
a
joderte
So
that
your
crazy
cousin
doesn't
come
to
fuck
you
up
Para
que
yo
si
pueda
joderte,
So
that
I
can
fuck
you,
Perdón
por
ser
explicito
Sorry
for
being
explicit
Pero
quiero
manosearte.
But
I
want
to
fondle
you.
Con
ese
culo
me
tienes
insane
That
ass
of
yours
drives
me
insane
Por
eso
te
estoy
escribiendo,
sobre
esta
sample
de
John
Coltrane
That's
why
I'm
writing
this
to
you,
over
this
John
Coltrane
sample
Acordándome
de
tu
cara,
tú
sí
sales
muy
cara
Remembering
your
face,
you
sure
are
expensive
Para
esta
billetera
que
anda
tan
flaca,
For
this
wallet
that's
so
thin,
Te
vi
la
semana
pasada
y
todavía
sigo
con
esa
resaca...
I
saw
you
last
week
and
I'm
still
hungover...
Ella,
la
veo
tan
linda
y
tan
bella,
Ella,
I
see
her
so
lovely
and
so
beautiful,
Parece
perfecta,
She
seems
perfect,
Pero
no
quiere
a
nadie...
But
she
doesn't
love
anyone...
Ella
es
tan
linda,
pero
a
la
ves
tan
bella
She
is
so
beautiful,
but
at
the
same
time
so
lovely
Linda
como
una
estrella,
natural
como
la
hierba
Beautiful
as
a
star,
natural
as
grass
Ella
se
va
pero
siempre
regresa
She
goes
away
but
always
comes
back
No
cree
en
nadie,
pero
aunque
todos
saben
que
no
es
fácil
presa
She
doesn't
believe
in
anyone,
but
even
though
everyone
knows
that
she's
not
easy
prey
Presa
de
sus
sentimientos,
dueña
de
su
cuerpo
Prey
to
her
feelings,
mistress
of
her
body
Ella
no
tiene
un
dueño
ni
nadie
que
le
hable
de
eso,
She
has
no
owner
or
anyone
to
talk
to
her
about
it,
Pero
para
pensando
en
las
cosas
del
amor,
But
she's
always
thinking
about
the
things
of
love,
El
hombre
que
estuvo
con
ella
y
nunca
la
amó
The
man
who
was
with
her
and
never
loved
her
Ella
se
hizo
fuerte
pero
su
corazón
frágil
She
became
strong
but
her
heart
fragile
El
dinero
la
hizo
ágil,
más
versátil
Money
made
her
agile,
more
versatile
Buscando
en
su
corazón
el
sueño
más
profundo
Searching
in
her
heart
for
the
deepest
dream
Esperando
a
que
cambie
para
poder
estar
juntos.
Waiting
for
it
to
change
so
that
we
can
be
together.
Ella,
la
veo
tan
linda
y
tan
bella,
Ella,
I
see
her
so
lovely
and
so
beautiful,
Parece
perfecta,
She
seems
perfect,
Pero
no
quiere
a
nadie...
But
she
doesn't
love
anyone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Roberto Tobias, Sheila Roberta De Lima Tobias, Betania Maria Lima Tobias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.