Ellas - Só por Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ellas - Só por Amor




Só por Amor
Only for Love
Ella, la veo tan linda y tan bella,
Ella, I see her so lovely and so beautiful,
Parece perfecta,
She seems perfect,
Pero no quiere a nadie...
But she doesn't love anyone...
Suena natural este jazz, como una paloma quizás
This jazz sounds natural like a dove perhaps
Como un adolescente mirando tetas, es más
Like a teenager looking at breasts, even more
Me fluyen frases e ideas
Phrases and ideas flow to me
Unas agradables, otras feas,
Some pleasant, others ugly,
Hasta las rosas tienen espinas, ya sá...
Even roses have thorns, you know...
Amiga tranquila,
My friend, calm down,
Yo no me voy, me vengo
I'm not leaving, I'm cumming
Yo diría que ahorita ese es el problema que tengo
I'd say that right now that's the problem I have
En tu barrio están diciendo que no te convengo
In your neighborhood they are saying that I'm not good enough for you
Que amigos muy lacras tengo y bla, bla, bla...
That I have very sleazy friends and blah, blah, blah...
Mira, la tierra gira, se nos pasan los días
Look, the Earth turns, the days pass us by
¿Qué va a pasar mañana? ¿Quién sabría?
What's going to happen tomorrow? Who would know?
¿Por qué mejor no menos análisis y más alegrías?
Why not less analysis and more joy?
Pasa la sangría que te rapeo poesía.
Pass the sangria and I'll rap you poetry.
Lo que trato de decirte,
What I'm trying to say,
Vamos donde tus amigas no puedan verte
Let's go where your friends can't see you
Pa′ que la loca de tu prima no valla a joderte
So that your crazy cousin doesn't come to fuck you up
Para que yo si pueda joderte,
So that I can fuck you,
Perdón por ser explicito
Sorry for being explicit
Pero quiero manosearte.
But I want to fondle you.
Con ese culo me tienes insane
That ass of yours drives me insane
Por eso te estoy escribiendo, sobre esta sample de John Coltrane
That's why I'm writing this to you, over this John Coltrane sample
Acordándome de tu cara, sales muy cara
Remembering your face, you sure are expensive
Para esta billetera que anda tan flaca,
For this wallet that's so thin,
Te vi la semana pasada y todavía sigo con esa resaca...
I saw you last week and I'm still hungover...
Maldita
Damn
Ella, la veo tan linda y tan bella,
Ella, I see her so lovely and so beautiful,
Parece perfecta,
She seems perfect,
Pero no quiere a nadie...
But she doesn't love anyone...
Ella es tan linda, pero a la ves tan bella
She is so beautiful, but at the same time so lovely
Linda como una estrella, natural como la hierba
Beautiful as a star, natural as grass
Ella se va pero siempre regresa
She goes away but always comes back
No cree en nadie, pero aunque todos saben que no es fácil presa
She doesn't believe in anyone, but even though everyone knows that she's not easy prey
Presa de sus sentimientos, dueña de su cuerpo
Prey to her feelings, mistress of her body
Ella no tiene un dueño ni nadie que le hable de eso,
She has no owner or anyone to talk to her about it,
Pero para pensando en las cosas del amor,
But she's always thinking about the things of love,
El hombre que estuvo con ella y nunca la amó
The man who was with her and never loved her
Ella se hizo fuerte pero su corazón frágil
She became strong but her heart fragile
El dinero la hizo ágil, más versátil
Money made her agile, more versatile
Buscando en su corazón el sueño más profundo
Searching in her heart for the deepest dream
Esperando a que cambie para poder estar juntos.
Waiting for it to change so that we can be together.
Ella, la veo tan linda y tan bella,
Ella, I see her so lovely and so beautiful,
Parece perfecta,
She seems perfect,
Pero no quiere a nadie...
But she doesn't love anyone...





Writer(s): Jose Roberto Tobias, Sheila Roberta De Lima Tobias, Betania Maria Lima Tobias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.