Ellas - Só por Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ellas - Só por Amor




Só por Amor
Только из-за любви
Ella, la veo tan linda y tan bella,
Она, я вижу её такой милой и прекрасной,
Parece perfecta,
Кажется идеальной,
Pero no quiere a nadie...
Но никого не хочет...
Suena natural este jazz, como una paloma quizás
Звучит естественно этот джаз, как голубь, пожалуй,
Como un adolescente mirando tetas, es más
Как подросток, смотрящий на грудь, даже больше,
Me fluyen frases e ideas
У меня текут фразы и идеи,
Unas agradables, otras feas,
Одни приятные, другие ужасные,
Hasta las rosas tienen espinas, ya sá...
Даже у роз есть шипы, ты же знаешь...
Amiga tranquila,
Подруга, успокойся,
Yo no me voy, me vengo
Я не ухожу, я прихожу,
Yo diría que ahorita ese es el problema que tengo
Я бы сказал, что сейчас это моя проблема,
En tu barrio están diciendo que no te convengo
В твоем районе говорят, что я тебе не подхожу,
Que amigos muy lacras tengo y bla, bla, bla...
Что у меня отмороженные друзья и бла, бла, бла...
Mira, la tierra gira, se nos pasan los días
Смотри, земля вращается, дни проходят,
¿Qué va a pasar mañana? ¿Quién sabría?
Что будет завтра? Кто знает?
¿Por qué mejor no menos análisis y más alegrías?
Почему бы не меньше анализа и больше радости?
Pasa la sangría que te rapeo poesía.
Передай сангрию, я читаю тебе рэп-поэзию.
Lo que trato de decirte,
Что я пытаюсь сказать,
Vamos donde tus amigas no puedan verte
Пойдем туда, где твои подруги не смогут тебя увидеть,
Pa′ que la loca de tu prima no valla a joderte
Чтобы твоя сумасшедшая кузина не помешала,
Para que yo si pueda joderte,
Чтобы я смог тебя потискать,
Perdón por ser explicito
Извини за прямоту,
Pero quiero manosearte.
Но я хочу тебя полапать.
Con ese culo me tienes insane
С этой задницей ты сводишь меня с ума,
Por eso te estoy escribiendo, sobre esta sample de John Coltrane
Поэтому я пишу тебе под этот сэмпл Джона Колтрейна,
Acordándome de tu cara, sales muy cara
Вспоминая твое лицо, ты, правда, очень дорого обходишься
Para esta billetera que anda tan flaca,
Для этого такого тощего кошелька,
Te vi la semana pasada y todavía sigo con esa resaca...
Я видел тебя на прошлой неделе, и у меня до сих пор похмелье...
Maldita
Черт возьми.
Ella, la veo tan linda y tan bella,
Она, я вижу её такой милой и прекрасной,
Parece perfecta,
Кажется идеальной,
Pero no quiere a nadie...
Но никого не хочет...
Ella es tan linda, pero a la ves tan bella
Она такая милая, но в то же время прекрасная,
Linda como una estrella, natural como la hierba
Красивая, как звезда, естественная, как трава,
Ella se va pero siempre regresa
Она уходит, но всегда возвращается,
No cree en nadie, pero aunque todos saben que no es fácil presa
Никому не верит, но все знают, что её нелегко поймать,
Presa de sus sentimientos, dueña de su cuerpo
Пленница своих чувств, хозяйка своего тела,
Ella no tiene un dueño ni nadie que le hable de eso,
У неё нет хозяина и никого, кто говорил бы ей об этом,
Pero para pensando en las cosas del amor,
Но она всё равно думает о любви,
El hombre que estuvo con ella y nunca la amó
О мужчине, который был с ней и никогда не любил её.
Ella se hizo fuerte pero su corazón frágil
Она стала сильной, но её сердце хрупкое,
El dinero la hizo ágil, más versátil
Деньги сделали её ловкой, более разносторонней,
Buscando en su corazón el sueño más profundo
Ища в своем сердце самый глубокий сон,
Esperando a que cambie para poder estar juntos.
Ждет, когда он изменится, чтобы быть вместе.
Ella, la veo tan linda y tan bella,
Она, я вижу её такой милой и прекрасной,
Parece perfecta,
Кажется идеальной,
Pero no quiere a nadie...
Но никого не хочет...





Writer(s): Jose Roberto Tobias, Sheila Roberta De Lima Tobias, Betania Maria Lima Tobias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.