Paroles et traduction Elle Valenci - Freedom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
shouldn't
have
let
you
in
Я
не
должен
был
впускать
тебя
And
for
a
while
love
had
been
И
какое-то
время
любовь
была
I'm
looking
for
wisdom
Я
ищу
мудрость
Just
little
while
for
freedom
Совсем
немного
времени
для
свободы
Just
little
while
for
freedom
Совсем
немного
времени
для
свободы
Just
little
while
for
freedom
Совсем
немного
времени
для
свободы
Just
little
while
for
freedom
Совсем
немного
времени
для
свободы
What
should
I
do
when
the
darkness
comes?
Что
мне
делать,
когда
наступит
темнота?
When
I
lose
you
Когда
я
потеряю
тебя
(For
freedom,
freedom)
(Для
свободы,
свободы)
What
did
you
do
(For
freedom)
when
the
darkness
comes?
Что
ты
сделал
(Ради
свободы),
когда
наступила
тьма?
You
know
without
you,
(For
freedom)
it
doesn't
matter
Знаешь,
без
тебя
(Для
свободы)
это
не
имеет
значения
Just
little
while
for
freedom
Совсем
немного
времени
для
свободы
Just
little
while
for
freedom
Совсем
немного
времени
для
свободы
I
shouldn't
have
let
you
in
Я
не
должен
был
впускать
тебя
And
for
a
while
love
had
been
И
какое-то
время
любовь
была
I'm
looking
for
wisdom
Я
ищу
мудрость
Just
little
while
for
freedom
Совсем
немного
времени
для
свободы
Just
little
while
for
freedom
Совсем
немного
времени
для
свободы
Just
little
while
for
freedom
Совсем
немного
времени
для
свободы
Just
little
while
for
freedom
Совсем
немного
времени
для
свободы
What
should
I
do
when
the
darkness
comes?
Что
мне
делать,
когда
наступит
темнота?
When
I
lose
you
Когда
я
потеряю
тебя
(Just
little
while,
freedom)
(Просто
немного,
свобода)
What
did
you
do
when
the
darkness
comes?
Что
ты
сделал,
когда
наступила
темнота?
You
know
without
you,
it
doesn't
matter
Знаешь,
без
тебя
это
не
имеет
значения
(Just
little
while)
(Просто
немного)
What
did
you
do?
Что
ты
сделал?
What
did
you
do?
Что
ты
сделал?
What
did
you
do?
Что
ты
сделал?
What
did
you
do?
Что
ты
сделал?
What
did
you
do?
Что
ты
сделал?
What
did
you
do?
Что
ты
сделал?
What
did
you
do
when
the
darkness
comes?
Что
ты
сделал,
когда
наступила
темнота?
You
know
without
you,
it
doesn't
matter
Знаешь,
без
тебя
это
не
имеет
значения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecomte De Bregeot, Eleanor Ailloud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.