Paroles et traduction Elle Varner - Casanova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
in
my
kitchen,
heavily
unfocused
Стою
на
кухне,
совершенно
не
сосредоточенная,
I
got
water
boiling
over
Вода
вскипает
и
выливается,
I'm
so
mad
that
I
could
choke
her
Я
так
зла,
что
могла
бы
ее
придушить.
Maybe
it
ain't
her
fault
(No,
no)
Может,
это
и
не
ее
вина.
(Нет,
нет)
Maybe
it
was
something
he
said,
something
he
did
Может,
дело
в
том,
что
он
сказал
или
сделал,
He's
got
a
lot
of
appeal,
so
much
finesse
У
него
есть
шарм,
столько
лоска.
Yo,
this
nigga
got
'em
all
(Yeah)
Этот
чувак
охмурил
всех.
(Ага)
Like
some
fucking
Pokémon
Как
гребаный
покемон.
I
think
it's
time
for
me
to
wake
up
(Wake
up)
Думаю,
мне
пора
очнуться
(Очнуться)
And
finally
cut
this
nigga
off
И
наконец-то
бросить
этого
козла.
Now
I
got
one
less
Casanova
Теперь
у
меня
на
одного
Казанову
меньше,
I
got
one
less
Casanova
У
меня
на
одного
Казанову
меньше,
One
less
Casanova
На
одного
Казанову
меньше.
What
a
weight
off
of
my
shoulders
Какая
тяжесть
свалилась
с
моих
плеч.
I
got
one
less,
one
less,
one
less,
one
less
У
меня
на
одного
меньше,
на
одного
меньше,
на
одного
меньше,
на
одного
меньше.
I
got
one
less,
I
got
one
less,
I
got
one
less
У
меня
на
одного
меньше,
на
одного
меньше,
на
одного
меньше.
One
less
Casanova
На
одного
Казанову
меньше.
Now
I
ain't
tryna
play
dirty
Я
не
пытаюсь
играть
грязно,
Best
my
lover
and
lace
up
Обойти
мою
соперницу
и
настроиться
на
победу.
You
can't
see
that
I'm
a
lady
Ты
не
видишь,
что
я
леди.
Well,
I
can't
wait
for
you
to
wake
up
Что
ж,
жду
не
дождусь,
когда
ты
прозреешь.
Baby,
it
ain't
my
fault
(No,
no)
Детка,
это
не
моя
вина
(Нет,
нет).
I
don't
know
what's
wrong
in
your
head
Не
знаю,
что
у
тебя
в
голове,
But
you
gotta
deal
(With
it)
Но
ты
должен
с
этим
разобраться
(Разобраться).
Got
a
whole
lot
of
lies
Хватит
лжи.
Find
someone
else,
yo
Найди
кого-нибудь
еще,
йоу.
I'm
wishing
you
the
best
(Yeah)
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
(Да)
'Cause
you're
sending
me
to
stress
(Oh)
Потому
что
ты
доводишь
меня
до
стресса.
(Ох)
Think
I
wanna
put
the
top
down
(Oh)
Думаю,
я
хочу
опустить
верх
машины.
(Ох)
Take
a
ride
into
the
West
Side
И
прокатиться
по
Западному
берегу.
I
got
one
less
Casanova
У
меня
на
одного
Казанову
меньше,
I
got
one
less
Casanova
У
меня
на
одного
Казанову
меньше,
One
less
Casanova
На
одного
Казанову
меньше.
What
a
weight
off
of
my
shoulders
Какая
тяжесть
свалилась
с
моих
плеч.
I
got
one
less,
one
less,
one
less,
one
less
У
меня
на
одного
меньше,
на
одного
меньше,
на
одного
меньше,
на
одного
меньше.
I
got
one
less,
I
got
one
less
У
меня
на
одного
меньше,
на
одного
меньше.
Casanova,
slicker
than
a
Rover
Казанова,
скользкий,
как
Ровер,
I
was
on
the
edge
and
you
finally
pushed
me
over
Я
была
на
грани,
и
ты
окончательно
подтолкнул
меня.
'Bout
to
pack
my
clothes
and
my
shoes,
gotta
go
Собираю
вещи
и
обувь,
нужно
уходить.
And
my
number
probably
won't
be
the
same
next
week
И
мой
номер,
вероятно,
на
следующей
неделе
будет
другим.
I
think
I'm
going
out
of
my
head
right
now
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Probably
got
someone
in
my
bed
right
now
Наверное,
у
меня
сейчас
кто-то
в
постели.
'Cause
you
don't
even
know
what
to
do
with
it
Потому
что
ты
даже
не
знаешь,
что
с
этим
делать.
Scared,
don't
wanna
tell
you
a
cool
five,
six
Боишься,
не
хочешь
сказать
мне
"до
свидания".
Baby,
hit
the
door,
'cause
you're
immature
Детка,
выйди
вон,
ты
незрелый.
And
it
ain't
my
fault
that
you're
insecure
И
не
моя
вина,
что
ты
такой
неуверенный
в
себе.
I
could
have
a
better
you,
I
got
plenty
more
У
меня
мог
бы
быть
ты
получше,
у
меня
их
много.
But
I'm
cool
all
alone
and
never
settled
for
Но
мне
и
одной
хорошо,
и
я
никогда
не
соглашусь
на
меньшее.
I
got
one
less
Casanova
right
now
Сейчас
у
меня
на
одного
Казанову
меньше.
Hopped
in
my
ride
and
rolled
the
top
down
Села
в
машину
и
опустила
верх.
Gon'
let
these
streets
know
right
now
Пусть
эти
улицы
узнают
прямо
сейчас.
Now
I
got
one
less
Casanova
Теперь
у
меня
на
одного
Казанову
меньше,
I
got
one
less
Casanova
У
меня
на
одного
Казанову
меньше,
One
less
Casanova
На
одного
Казанову
меньше.
What
a
weight
off
of
my
shoulders
Какая
тяжесть
свалилась
с
моих
плеч.
I
got
one
less,
one
less,
one
less,
one
less
У
меня
на
одного
меньше,
на
одного
меньше,
на
одного
меньше,
на
одного
меньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elle Varner, D. Foreman, Christopher Ruelas, Stuart Lowery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.