Elle Varner - Casanova - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elle Varner - Casanova




Casanova
Казанова
Standing in my kitchen, heavily unfocused
Стою на кухне, совершенно не сосредоточенная,
I got water boiling over
Вода вскипает и выливается,
I'm so mad that I could choke her
Я так зла, что могла бы ее придушить.
Maybe it ain't her fault (No, no)
Может, это и не ее вина. (Нет, нет)
Maybe it was something he said, something he did
Может, дело в том, что он сказал или сделал,
He's got a lot of appeal, so much finesse
У него есть шарм, столько лоска.
Yo, this nigga got 'em all (Yeah)
Этот чувак охмурил всех. (Ага)
Like some fucking Pokémon
Как гребаный покемон.
I think it's time for me to wake up (Wake up)
Думаю, мне пора очнуться (Очнуться)
And finally cut this nigga off
И наконец-то бросить этого козла.
Now I got one less Casanova
Теперь у меня на одного Казанову меньше,
I got one less Casanova
У меня на одного Казанову меньше,
One less Casanova
На одного Казанову меньше.
What a weight off of my shoulders
Какая тяжесть свалилась с моих плеч.
I got one less, one less, one less, one less
У меня на одного меньше, на одного меньше, на одного меньше, на одного меньше.
I got one less, I got one less, I got one less
У меня на одного меньше, на одного меньше, на одного меньше.
One less Casanova
На одного Казанову меньше.
Now I ain't tryna play dirty
Я не пытаюсь играть грязно,
Best my lover and lace up
Обойти мою соперницу и настроиться на победу.
You can't see that I'm a lady
Ты не видишь, что я леди.
Well, I can't wait for you to wake up
Что ж, жду не дождусь, когда ты прозреешь.
Baby, it ain't my fault (No, no)
Детка, это не моя вина (Нет, нет).
I don't know what's wrong in your head
Не знаю, что у тебя в голове,
But you gotta deal (With it)
Но ты должен с этим разобраться (Разобраться).
Got a whole lot of lies
Хватит лжи.
Find someone else, yo
Найди кого-нибудь еще, йоу.
I'm wishing you the best (Yeah)
Я желаю тебе всего наилучшего. (Да)
'Cause you're sending me to stress (Oh)
Потому что ты доводишь меня до стресса. (Ох)
Think I wanna put the top down (Oh)
Думаю, я хочу опустить верх машины. (Ох)
Take a ride into the West Side
И прокатиться по Западному берегу.
I got one less Casanova
У меня на одного Казанову меньше,
I got one less Casanova
У меня на одного Казанову меньше,
One less Casanova
На одного Казанову меньше.
What a weight off of my shoulders
Какая тяжесть свалилась с моих плеч.
I got one less, one less, one less, one less
У меня на одного меньше, на одного меньше, на одного меньше, на одного меньше.
I got one less, I got one less
У меня на одного меньше, на одного меньше.
Casanova, slicker than a Rover
Казанова, скользкий, как Ровер,
I was on the edge and you finally pushed me over
Я была на грани, и ты окончательно подтолкнул меня.
'Bout to pack my clothes and my shoes, gotta go
Собираю вещи и обувь, нужно уходить.
And my number probably won't be the same next week
И мой номер, вероятно, на следующей неделе будет другим.
I think I'm going out of my head right now
Кажется, я схожу с ума.
Probably got someone in my bed right now
Наверное, у меня сейчас кто-то в постели.
'Cause you don't even know what to do with it
Потому что ты даже не знаешь, что с этим делать.
Scared, don't wanna tell you a cool five, six
Боишься, не хочешь сказать мне "до свидания".
Baby, hit the door, 'cause you're immature
Детка, выйди вон, ты незрелый.
And it ain't my fault that you're insecure
И не моя вина, что ты такой неуверенный в себе.
I could have a better you, I got plenty more
У меня мог бы быть ты получше, у меня их много.
But I'm cool all alone and never settled for
Но мне и одной хорошо, и я никогда не соглашусь на меньшее.
I got one less Casanova right now
Сейчас у меня на одного Казанову меньше.
Hopped in my ride and rolled the top down
Села в машину и опустила верх.
Gon' let these streets know right now
Пусть эти улицы узнают прямо сейчас.
Now I got one less Casanova
Теперь у меня на одного Казанову меньше,
I got one less Casanova
У меня на одного Казанову меньше,
One less Casanova
На одного Казанову меньше.
What a weight off of my shoulders
Какая тяжесть свалилась с моих плеч.
I got one less, one less, one less, one less
У меня на одного меньше, на одного меньше, на одного меньше, на одного меньше.





Writer(s): Elle Varner, D. Foreman, Christopher Ruelas, Stuart Lowery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.