Elle Varner - Stop the Clock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elle Varner - Stop the Clock




Stop the Clock
Останови часы
If you're looking for me, I'm the stupid girl
Если ты ищешь меня, я та глупая девчонка,
With a joyless smile in her own sad world
С безрадостной улыбкой в своем печальном мире,
Walking nowhere all alone without a sense of time
Идущая в никуда, совсем одна, без чувства времени,
On a cold dark street on a cold dark night, sayin'
По холодной темной улице, холодной темной ночью, говорящая:
This will be the last time
Это будет в последний раз.
Through with letting you keep me on the sideline
Я больше не позволю тебе держать меня на скамейке запасных.
They say insanity is doing all the same things
Говорят, безумие это делать все то же самое
And thinking that you're gonna get a different ending
И думать, что получишь другой результат.
'Cause I've been waiting in the storm for you
Потому что я ждала тебя в этой буре,
Freezing in the cold blowing wind
Замерзая на холодном пронизывающем ветру.
Can't tell my tears from the rain drops
Не могу отличить слезы от капель дождя.
I've been praying for a little bit of light
Я молилась о лучике света,
Listening for your love all night
Всю ночь прислушивалась к твоей любви,
With nothing but the sound of my wrist watch
И слышала лишь тиканье своих наручных часов.
Stop the clock
Останови часы.
Stop the clock
Останови часы.
Never again, never again, never
Больше никогда, никогда, никогда.
Never again, never again, never
Больше никогда, никогда, никогда.
I can't wait to hear what your excuse is now
Не могу дождаться, чтобы услышать твои оправдания.
You're a professional two timing clown
Ты профессиональный клоун-изменщик.
I can only blame myself, I let you bring me down
Могу винить только себя, я позволила тебе сломить меня.
To a place in hell, where I couldn't find a way out
Довести до такого состояния, что я не могла найти выход,
'Til I saw the real you
Пока не увидела тебя настоящего.
Your smoking mirrors blinding me from the real truth
Твои дымовые зеркала скрывали от меня правду.
And though I'm never getting back the years I wasted
И хотя я никогда не верну потраченные годы,
I got forever to never see you again
У меня есть вечность, чтобы больше никогда тебя не видеть.
'Cause I've been waiting in the storm for you
Потому что я ждала тебя в этой буре,
Freezing in the cold blowing wind
Замерзая на холодном пронизывающем ветру.
Can't tell my tears from the rain drops
Не могу отличить слезы от капель дождя.
I've been praying for a little bit of light
Я молилась о лучике света,
Listening for your love all night
Всю ночь прислушивалась к твоей любви,
With nothing but the sound of my wrist watch
И слышала лишь тиканье своих наручных часов.
Going tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так,
Tick-tock, tick-tock, tick-tick-tock
Тик-так, тик-так, тик-тик-так.
Stop the clock
Останови часы.
Stop the clock
Останови часы.
Never again, never again, never
Больше никогда, никогда, никогда.
Never again, never again, never
Больше никогда, никогда, никогда.
Stop the clock
Останови часы.
Stop the clock
Останови часы.
Never again, never again, never
Больше никогда, никогда, никогда.
Packing it up, gonna find better weather
Собираю вещи, найду место получше.
'Cause I've been waiting in the storm for you
Потому что я ждала тебя в этой буре,
Freezing in the cold blowing wind
Замерзая на холодном пронизывающем ветру.
Can't tell my tears from the rain drops
Не могу отличить слезы от капель дождя.
I've been praying for a little bit of light
Я молилась о лучике света,
Listening for your love all night
Всю ночь прислушивалась к твоей любви,
With nothing but the sound of my wrist watch
И слышала лишь тиканье своих наручных часов.
Going tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так,
Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick
Тик-так, тик-так, тик-так, тик,
Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так, тик-так, тик-так, тик.





Writer(s): Elle Varner, Andrew Wansel, Tanisha Broadwater, Donald Meadows, Dexter Wansel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.