Gold -
Ellect
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
mine!
Du
bist
mein!
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(Not
alone
anymore,
cuz
we're
in
control)
(Nicht
mehr
allein,
denn
wir
haben
die
Kontrolle)
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(And
it's
only
gettin'
better,
til
the
day
that
we're
old)
(Und
es
wird
immer
besser,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
alt
sind)
You're
mine!
Du
bist
mein!
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(Girl
we
bond
so
strong
that
we
break
the
mold)
(Mädchen,
wir
sind
so
stark
verbunden,
dass
wir
die
Form
sprengen)
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(And
our
love's
so
right
that
it'll
brighten
the
soul)
(Und
unsere
Liebe
ist
so
richtig,
dass
sie
die
Seele
erhellt)
Never
did
I
think
I'd
meet
you
in
my
life
Nie
hätte
ich
gedacht,
dass
ich
dich
in
meinem
Leben
treffen
würde
But
I
had
to
meet
you
one
day
Aber
ich
musste
dich
eines
Tages
treffen
Cuz
I
knew
I'd
need
a
wife
Denn
ich
wusste,
ich
brauche
eine
Frau
And
I'm
the
main
man
who
came
with
the
game
plan
Und
ich
bin
der
Hauptmann,
der
mit
dem
Spielplan
kam
Sweepin'
you
off
your
feet
Der
dich
umhaut
Chim-chiminey
take
my
hand
Chim-chiminey,
nimm
meine
Hand
The
remedy's
in
the
plan,
I'm
ready
to
make
a
play
Die
Lösung
liegt
im
Plan,
ich
bin
bereit,
loszulegen
Steadily
contemplating
ways
to
see
you
everyday
Überlege
ständig,
wie
ich
dich
jeden
Tag
sehen
kann
As
busy
as
we
can
get,
there's
never
a
need
to
fret
So
beschäftigt
wir
auch
sein
mögen,
es
gibt
keinen
Grund
zur
Sorge
And
if
it
ever
gets
too
much
I
can
find
a
place
we
can
jet
Und
wenn
es
jemals
zu
viel
wird,
finde
ich
einen
Ort,
wohin
wir
flüchten
können
Bet
you
get
my
respect,
that's
the
only
way
I'll
treat
you
Du
kannst
wetten,
dass
du
meinen
Respekt
bekommst,
das
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
dich
behandeln
werde
And
bet
I'll
pick
up
the
check
unless
you
beg
to
split
it
equal
Und
wetten,
dass
ich
die
Rechnung
übernehme,
es
sei
denn,
du
bestehst
darauf,
sie
zu
teilen
Your
eyes,
your
thighs,
your
smile
are
so
amazing
Deine
Augen,
deine
Schenkel,
dein
Lächeln
sind
so
bezaubernd
Your
mind,
your
grind,
your
style
is
so
persuading
Dein
Verstand,
dein
Antrieb,
dein
Stil
sind
so
überzeugend
In
time,
we'll
find
a
while
that
we've
been
waiting
Mit
der
Zeit
werden
wir
eine
Weile
finden,
auf
die
wir
gewartet
haben
For
you
and
I
to
find
what
we've
been
making
Damit
du
und
ich
finden,
was
wir
geschaffen
haben
I
see
forever,
and
I
want
it
with
you
Ich
sehe
die
Ewigkeit,
und
ich
will
sie
mit
dir
You're
mine
and
I'm
yours
and
that's
true
Au
Du
bist
mein
und
ich
bin
dein,
und
das
ist
wahres
Gold
You're
mine!
Du
bist
mein!
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(Not
alone
anymore,
cuz
we're
in
control)
(Nicht
mehr
allein,
denn
wir
haben
die
Kontrolle)
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(And
it's
only
gettin'
better,
til
the
day
that
we're
old)
(Und
es
wird
immer
besser,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
alt
sind)
You're
mine!
Du
bist
mein!
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(Girl
we
bond
so
strong
that
we
break
the
mold)
(Mädchen,
wir
sind
so
stark
verbunden,
dass
wir
die
Form
sprengen)
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(And
our
love's
so
right
that
it'll
brighten
the
soul)
(Und
unsere
Liebe
ist
so
richtig,
dass
sie
die
Seele
erhellt)
Not
alone
anymore,
cuz
we're
in
control
Nicht
mehr
allein,
denn
wir
haben
die
Kontrolle
And
it's
only
gettin
better,
til
the
day
that
we're
old
Und
es
wird
immer
besser,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
alt
sind
Girl
we
bond
so
strong
that
we'll
break
the
mold
Mädchen,
wir
sind
so
stark
verbunden,
dass
wir
die
Form
sprengen
And
our
love's
so
right
that
it'll
brighten
the
soul
Und
unsere
Liebe
ist
so
richtig,
dass
sie
die
Seele
erhellt
Cuz
you're
amazing
Weil
du
bezaubernd
bist
All
of
the
ways
that
you
are
my
lady
All
die
Arten,
wie
du
meine
Dame
bist
I'm
patient.
Ich
bin
geduldig.
Was
steady
waiting
for
you
to
save
me
Habe
stetig
darauf
gewartet,
dass
du
mich
rettest
No
race
and
fuck
the
persuasion
Kein
Wettlauf
und
scheiß
auf
die
Überredung
It's
the
relation
my
baby
Es
ist
die
Beziehung,
mein
Baby
I'm
going
crazy
Ich
werde
verrückt
Bey'
to
my
Jay-Z
Beyoncé
zu
meinem
Jay-Z
Don't
play
me,
I
ain't
no
JD
Spiel
nicht
mit
mir,
ich
bin
kein
JD
"Sweetheart"
I'm
saying,
"Schatz",
sage
ich,
I'm
staying
through
any
pain
Ich
bleibe
bei
jedem
Schmerz
I'm
communicating
Ich
kommuniziere
That
made
you
come
Der
dich
dazu
brachte
Running
through
rain
Durch
den
Regen
zu
rennen
Never
draining
Niemals
erschöpfend
We're
gonna
gain
what
we
been
proclaiming
Wir
werden
gewinnen,
was
wir
verkündet
haben
There's
no
debating
or
contemplating
Es
gibt
keine
Debatte
oder
Überlegung
The
main
thing
is
that
we're
hanging
Die
Hauptsache
ist,
dass
wir
zusammen
sind
And
never
changing
Und
uns
niemals
ändern
I
see
forever
and
I
want
it
with
you
Ich
sehe
die
Ewigkeit
und
ich
will
sie
mit
dir
You're
mine
and
I'm
yours
and
that's
true
Au
Du
bist
mein
und
ich
bin
dein,
und
das
ist
wahres
Gold
You're
mine!
Du
bist
mein!
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(Not
alone
anymore,
cuz
we're
in
control)
(Nicht
mehr
allein,
denn
wir
haben
die
Kontrolle)
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(And
it's
only
gettin'
better,
til
the
day
that
we're
old)
(Und
es
wird
immer
besser,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
alt
sind)
You're
mine!
Du
bist
mein!
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(Girl
we
bond
so
strong
that
we
break
the
mold)
(Mädchen,
wir
sind
so
stark
verbunden,
dass
wir
die
Form
sprengen)
You're
mine,
I'm
yours,
and
it's
Gold!
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
und
es
ist
Gold!
(And
our
love's
so
right
that
it'll
brighten
the
soul)
(Und
unsere
Liebe
ist
so
richtig,
dass
sie
die
Seele
erhellt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Tyson Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.