Paroles et traduction Ellect - Wassup?
Hey
how
ya
doin?
Эй,
как
поживаешь?
I'm
just
new
to
the
wealth
Я
только
познаю
богатство,
And
making
money's
just
a
tool
for
my
health
И
зарабатывание
денег
- это
просто
инструмент
для
моего
здоровья.
Yo,
how's
it
going?
Йоу,
как
оно?
I'm
just
here
for
it
all
Я
здесь
ради
всего
этого,
Whether
I
make
it
and
ball
or
if
I
fall
Достигну
ли
я
успеха
и
буду
в
шоколаде
или
же
упаду.
Peace
and
blessings
Мир
и
благословение,
When
I
enter
the
room
Когда
я
вхожу
в
комнату.
I'm
never
here
for
all
the
doom
and
gloom
Я
здесь
не
для
уныния
и
мрака.
What's
good,
my
people?
Как
дела,
люди?
I'll
be
here
for
a
while
Я
побуду
здесь
немного,
So
I'mma
kick
back
relax
and
smile
Так
что
я
откинусь,
расслаблюсь
и
улыбнусь.
Born
in
1985,
I
arrived
Родился
в
1985
году,
я
прибыл
And
made
sure
to
let
you
know
I
was
ready
to
be
alive
И
сделал
всё,
чтобы
ты
знала,
что
я
готов
жить.
In
the
Bronx,
we
survived
'til
we
split
В
Бронксе
мы
выживали,
пока
не
сменили
обстановку
To
the
sticks
with
the
hicks
На
захолустье
с
простаками.
It
took
me
out
of
the
mix
Это
вырвало
меня
из
привычного
круга,
My
only
link
was
the
Knicks
Моей
единственной
связью
были
Никс.
I
picked
my
friends
carefully
and
still
do
Я
тщательно
выбирал
друзей
и
до
сих
пор
это
делаю.
You
ain't
kickin
it
with
me
if
you
ain't
part
of
the
crew
Ты
не
тусуешься
со
мной,
если
ты
не
часть
команды.
Shorty
stickin
right
with
me
Малышка
липнет
ко
мне,
Cuz
she's
lovin
it,
what
I
do
Потому
что
ей
нравится
то,
что
я
делаю,
While
I'm
gettin
my
third
degree
Пока
я
получаю
свою
третью
ученую
степень,
Cuz
I'm
thuggin
it
out
in
school
Потому
что
я
пробиваюсь
в
школе.
Degrees
keep
me
warm
Учёные
степени
согревают
меня,
While
I'm
weathering
through
the
storm
Пока
я
пережидаю
бурю.
I'm
always
well
informed
Я
всегда
хорошо
осведомлен,
I
gotta
know
what's
going
on
Я
должен
знать,
что
происходит.
I'm
focused
on
my
mission
Я
сосредоточен
на
своей
миссии,
Gotta
get
the
world's
attention
Должен
привлечь
внимание
всего
мира,
Cuz
I
got
a
lot
to
mention
before
I
make
my
ascension
Потому
что
мне
нужно
многое
сказать,
прежде
чем
я
вознесусь.
So
you
should
get
to
know
me
Так
что
ты
должен
узнать
меня,
Like
your
Obi-Wan
Kenobi
Как
своего
Оби-Вана
Кеноби,
Tryna
guide
you
to
the
light
Который
пытается
вести
тебя
к
свету,
All
while
I'm
tryna
be
a
yogi
Пока
я
пытаюсь
быть
йогом.
I
mean
a
Yoda
Я
имею
в
виду
Йоду.
You
know
I'm
a
mic
controller
Ты
же
знаешь,
я
управляю
микрофоном.
Better
open
up
the
door
Лучше
открой
дверь,
Before
I'm
breakin
in
your
foyer
Пока
я
не
ворвался
в
твой
дом.
Hey
how
ya
doin?
Эй,
как
поживаешь?
I'm
just
new
to
the
wealth
Я
только
познаю
богатство,
And
making
money's
just
a
tool
for
my
health
И
зарабатывание
денег
- это
просто
инструмент
для
моего
здоровья.
Yo,
how's
it
going?
Йоу,
как
оно?
I'm
just
here
for
it
all
Я
здесь
ради
всего
этого,
Whether
I
make
it
and
ball
or
if
I
fall
Достигну
ли
я
успеха
и
буду
в
шоколаде
или
же
упаду.
Peace
and
blessings
Мир
и
благословение,
When
I
enter
the
room
Когда
я
вхожу
в
комнату.
I'm
never
here
for
all
the
doom
and
gloom
Я
здесь
не
для
уныния
и
мрака.
What's
good,
my
people?
Как
дела,
люди?
I'll
be
here
for
a
while
Я
побуду
здесь
немного,
So
I'mma
kick
back
relax
and
smile
Так
что
я
откинусь,
расслаблюсь
и
улыбнусь.
It's
the
end
of
the
beginning
Это
конец
начала.
My
people
I'm
steady
winning
Люди,
я
постоянно
побеждаю.
Mr.
T-Y-S-O-N
and
yes
you
know
I'm
never
kidding
Мистер
T-Y-S-O-N,
и
да,
ты
знаешь,
я
никогда
не
шучу.
On
a
mission
and
I'm
gonna
get
it
У
меня
есть
миссия,
и
я
её
выполню.
It's
so
electric.
Это
так
электризующе.
This
is
"The
Intellect"
so
recognize
it
and
respect
it
Это
"Интеллект",
так
что
признай
это
и
уважай.
Yo,
ch-ch-check
it
Йоу,
пр-пр-проверь,
Like
it's
a
game
of
chess
Как
будто
это
игра
в
шахматы.
I
keep
it
even
keel;
Я
сохраняю
спокойствие;
Never
see
me
gettin
stressed
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
нервничаю.
I
put
you
to
the
test,
so
you
better
pay
attention
Я
подвергаю
тебя
испытанию,
так
что
тебе
лучше
быть
внимательной
And
recognize
my
grind
as
I
rise
like
ascension
И
заметить,
как
я
поднимаюсь,
как
восхождение.
Playin'
the
game
right,
you
know
I
stay
in
my
lane
Играю
по
правилам,
ты
знаешь,
я
остаюсь
на
своей
полосе.
I'm
making
my
own
rules,
so
know
I'm
winning
the
game
Я
устанавливаю
свои
собственные
правила,
так
что
знай,
я
выиграю
игру.
Not
for
fortune
or
fame
or
any
of
the
riches
Не
ради
богатства,
славы
или
каких-либо
богатств,
Maybe
for
a
couple
whips
so
I
can
hit
the
switches
Может
быть,
ради
пары
тачек,
чтобы
я
мог
переключаться.
Never
calling
women
bitches.
Никогда
не
называю
женщин
суками.
It's
all
U.N.I.T.Y.
Это
всё
ЕДИНСТВО.
I'm
searching
for
the
truth
like
the
Noble
Drew
Ali
Я
ищу
правду,
как
Благородный
Дру
Али.
Esteban
is
who
I
be
Эстебан
- это
я.
In
the
upper
echelon
like
a
Don
В
высшем
эшелоне,
как
Дон.
Choosing
me
like
your
favorite
Pokemon
Выбираю
меня,
как
своего
любимого
покемона.
I
am
The
One
Я
- Единственный.
Hey
how
ya
doin?
Эй,
как
поживаешь?
I'm
just
new
to
the
wealth
Я
только
познаю
богатство,
And
making
money's
just
a
tool
for
my
health
И
зарабатывание
денег
- это
просто
инструмент
для
моего
здоровья.
Yo,
how's
it
going?
Йоу,
как
оно?
I'm
just
here
for
it
all
Я
здесь
ради
всего
этого,
Whether
I
make
it
and
ball
or
if
I
fall
Достигну
ли
я
успеха
и
буду
в
шоколаде
или
же
упаду.
Peace
and
blessings
Мир
и
благословение,
When
I
enter
the
room
Когда
я
вхожу
в
комнату.
I'm
never
here
for
all
the
doom
and
gloom
Я
здесь
не
для
уныния
и
мрака.
What's
good,
my
people?
Как
дела,
люди?
I'll
be
here
for
a
while
Я
побуду
здесь
немного,
So
I'mma
kick
back
relax
and
smile
Так
что
я
откинусь,
расслаблюсь
и
улыбнусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Tyson Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.