Ellegarden - Cakes And Ale and Everlasting Laugh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ellegarden - Cakes And Ale and Everlasting Laugh




Cakes And Ale and Everlasting Laugh
Пирожные и эль, и вечный смех
You shy boy, don't be afraid
Эй, скромняга, не бойся,
In your book what does it say to you?
Что говорит тебе твоя книга?
It's easy, easy, easy does
Все просто, просто, очень просто,
You just have to love who you are
Просто люби себя таким, какой ты есть.
Day by day, things are all messed up
Изо дня в день все вверх дном,
All we need is cakes and ale and everlasting laugh
Все, что нам нужно, пирожные, эль и вечный смех.
Face our faith
Не теряй веру,
It'll be alright
Все будет хорошо.
Hesitate no more, we'll be fine
Больше не сомневайся, все будет отлично.
Let's throw them all on fire
Давай сожжем их всех дотла.
Hey shy girl, don't shed no tears
Эй, скромница, не лей слез,
In your song what does it say to you?
Что говорит тебе твоя песня?
It's easy easy easy does
Все просто, просто, очень просто,
You just have to enjoy who you are
Просто радуйся тому, какая ты есть.
Day by day, things are all messed up
Изо дня в день все вверх дном,
All we need is cakes and ale and everlasting laugh
Все, что нам нужно, пирожные, эль и вечный смех.
Face our faith
Не теряй веру,
It'll be alright
Все будет хорошо.
Hesitate no more, we'll be fine
Больше не сомневайся, все будет отлично.
Smash the radio
Разбей радио.
Hey girl, let's smash the radio
Эй, девочка, давай разобьем радио.
Day by day, things are all messed up
Изо дня в день все вверх дном,
All I need is cakes and ale and everlasting laugh
Все, что мне нужно, пирожные, эль и вечный смех.
Day by day, things are all messed up
Изо дня в день все вверх дном,
All we need is cakes and ale and everlasting laugh
Все, что нам нужно, пирожные, эль и вечный смех.
Face our faith
Не теряй веру,
It'll be alright
Все будет хорошо.
Hesitate no more, we'll be fine
Больше не сомневайся, все будет отлично.
Smash that radio
Разбей это радио.
Hey man, let's throw them all on fire
Эй, парень, давай сожжем их всех дотла.





Writer(s): 細美 武士, 細美 武士


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.