Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honno
sukoshi
mae
ni
Vor
ganz
kurzer
Zeit
Te
ni
ireta
you
na
mirai
wo
Hielt
ich
eine
Zukunft
in
der
Hand,
Omoide
to
issho
ni
Aber
zusammen
mit
Erinnerungen
Marumete
nagesuteta
Warf
ich
sie
weg,
ganz
fest
verschlossen
Mada
saki
wa
nagai
yo
Der
Weg
vor
mir
ist
noch
lang
Nimotsu
wa
mou
ii
yo
Mein
Gepäck
brauch
ich
nicht
mehr
I
am
dreaming
of
a
girl
rocked
my
world
I
am
dreaming
of
a
girl
rocked
my
world
Nanboku
e
tsuzuku
koukasen
Die
Nord-Süd-Linie,
die
sich
endlos
zieht
Kono
saki
ni
wa
kitto
aru
to
Ich
weiß,
dass
es
da
vorne
sicher
Sasayaiteru
Etwas
gibt,
flüstere
ich
Yukkuri
to
katamuku
Langsam
neigt
es
sich
Ashimoto
ni
ki
wo
tsukete
Pass
auf
deine
Schritte
auf
Omou
yori
anata
wa
Du
bist
stärker,
als
du
denkst,
Zutto
tsuyoi
kara
ne
Viel
stärker,
weißt
du?
Miminari
ga
yamanai
na
Das
Klingen
hört
nicht
auf
Kimi
no
koe
ga
mada
kikoeru
yo
Deine
Stimme
höre
ich
noch
immer
I
am
dreaming
of
a
girl
rocked
my
world
I
am
dreaming
of
a
girl
rocked
my
world
Nanboku
e
tsuzuku
koukasen
Die
Nord-Süd-Linie,
die
sich
endlos
zieht
Kono
saki
ni
wa
kitto
aru
to
Ich
weiß,
dass
es
da
vorne
sicher
Sasayaiteru
Etwas
gibt,
flüstere
ich
Nan
okunen
mo
mae
ni
Wenn
die
Narben,
die
vor
Tsuketa
kizuato
nara
nokotte
Millionen
Jahren
entstanden,
bleiben,
Kienakutemo
ii
sa
Ist
das
okay
– sie
müssen
nicht
verschwinden
Itami
wa
mou
nai
kara
ne
Der
Schmerz
ist
längst
verflogen,
weißt
du?
Chi
no
nijinda
ashiato
Blutige
Fußspuren,
Oite
yukareta
kioku
mo
Zurückgelassene
Erinnerungen,
Dare
ni
datte
aru
darou
Hat
doch
jeder
irgendwie,
Kakusu
tsumori
mo
nai
kedo
Auch
wenn
man
sie
nicht
zeigen
will
I
am
dreaming
of
a
girl
rocked
my
world
I
am
dreaming
of
a
girl
rocked
my
world
Nanboku
e
tsuzuku
koukasen
Die
Nord-Süd-Linie,
die
sich
endlos
zieht
Kono
saki
ni
wa
kitto
aru
to
Ich
weiß,
dass
es
da
vorne
sicher
Sasayaiteru
Etwas
gibt,
flüstere
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 細美 武士, 細美 武士
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.