Ellegas - No Te Queda Na - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ellegas - No Te Queda Na




Chacho! ¿Dónde esta mi hachís?
Чачо! Где мой гашиш?
Con rejo y talludita
С Реджо и таллудитой
Así es como quiero a mi babysita
Вот как я хочу, чтобы моя маленькая девочка
Que lo mismo me baile, que me haga de segurita
Пусть то же самое танцует со мной, пусть делает меня безопасной.
¿Ves los tatus? ¿Ves la clase?
Видишь татусов? Видишь класс?
El puto Glen, la monogamia solo es una fase
Гребаный Глен, моногамия - это всего лишь фаза.
Soy el p papi, pero eso ya lo sabías
Я папочка, но ты это уже знал.
El próximo Ellegas no ha nacido todavía
Следующий Эллегас еще не родился
"Tamos resueltos" nadie fía,
"Тамос решен" никто не доверяет,
Ahora soy empresario, no corro de policía
Теперь я бизнесмен, я не бегу в полицию.
Mira mami, esto es fácil
Слушай, мама, это легко.
Dile que tus amigas se van, coge un taxi
Скажи ей, что твои подруги уезжают, возьми такси.
Mira pana, no hagas dramas
Смотри, вельвет, не драматизируй.
Te meto un bochazo y te mando para la cama
Я засуну тебя в рот и отправлю в постель.
Máximo papi desde Abril del '95
Максимальный папа с апреля 95 года
Máximo stoner desde mayo'l 95
Максимум Стоунер от майо'л 95
Un isleño armándola en la city como King Kong
Островитянин вооружает ее в городе, как Кинг-Конг.
¿Sí, no?
Да, да?
Como el vino: picado pero rico, wow
Как вино: нарезанное, но богатое, вау
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na niño, no te queda na
У тебя нет ребенка, у тебя нет ребенка.
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na niño, no te queda na
У тебя нет ребенка, у тебя нет ребенка.
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na niño no te queda na
У тебя нет ребенка, у тебя нет ребенка.
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na niño, no te queda, wow
У тебя нет ребенка, у тебя нет, Ух ты.
Para, agarralo
Остановись, хватай его.
Por la cagada se sabe el pájaro
Из-за гадости вы знаете птицу
Mira, niño
Смотри, малыш.
Pásalo, que es porro te va a dejar pálido, pálido, pálido
Передай это, это косяк оставит тебя бледным, бледным, бледным
Niño pasa eso que estás pálido, pálido, pálido
Ребенок проходит то, что ты бледен, бледен, бледен.
Niño pasa eso que estás palido
Мальчик, передай, что ты бледен.
To's mis niños te fundimos mamawebo
To's, мои дети, мы плавим тебя, мамавебо.
Siempre que hablan 'tá saltando un mamawebo
Всякий раз, когда они говорят, прыгая на мамавебо,
Siempre hablan que si fumo que si bebo
Они всегда говорят, что если я курю, что если я пью,
No es que fume papi soy el jardinero
Не то, чтобы я курил, папа, я садовник.
Eyo, mami, enróscalo primero
Эй, мама, сначала сверни его.
Fuete, mami
Фуэте, мама
El somier está en el suelo
Пружина на земле
El niño mas chulo ya está ganando dinero
Самый крутой ребенок уже зарабатывает деньги
El blanquito guapo se las lleva de paseo, yeh
Красивый белый парень берет их на прогулку, да
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda niño, no te queda na
У тебя не осталось ребенка, у тебя не осталось на
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na niño, no te queda na
У тебя нет ребенка, у тебя нет ребенка.
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na niño, no te queda na
У тебя нет ребенка, у тебя нет ребенка.
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na
У тебя не осталось на
No te queda na niño, no te queda wow
У тебя нет ребенка, у тебя нет ничего.





Writer(s): GLEN OWEN DIAZ THORNTON, SERGIO BRUNO MIGUEL DELGADO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.