Ellen Lang - Tom Trauberts Blues (Karaoke Version) [Originally Performed By Rod Stewart] - traduction des paroles en russe




Tom Trauberts Blues (Karaoke Version) [Originally Performed By Rod Stewart]
Блюз Тома Троберта (Караоке-версия) [В оригинальном исполнении Рода Стюарта]
Wasted and wounded
Измучена и ранена,
And it ain't what the moon did
И дело не в луне,
I got what I paid for now
Я получила то, за что заплатила,
See you tomorrow
Увидимся завтра.
Hey, Frank, can I borrow
Эй, Фрэнк, можешь одолжить
A couple of bucks from you
Мне пару баксов,
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
Чтобы пойти танцевать Матильду, танцевать Матильду,
You'll go waltzing Matilda with me
Ты пойдешь танцевать Матильду со мной.
I'm an innocent victim of a blinded alley
Я невинная жертва слепого переулка,
And I'm tired of all these soldiers here
И я устала от всех этих солдат,
No-one speaks English and everything's broken
Никто не говорит по-английски, и все сломано,
And my strength is soaking away
И мои силы иссякают.
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
Чтобы пойти танцевать Матильду, танцевать Матильду,
You'll go a waltzing Matilda with me
Ты пойдешь танцевать Матильду со мной.
Now I've lost my St. Christopher
Теперь я потеряла свой медальон Святого Христофора,
Now that I kissed her
После того, как поцеловала ее,
And the one-arm bandit knows
И однорукий бандит знает это,
And the maverick Chinaman
И беспринципный китаец
With the cold-blooded sigh
С хладнокровным вздохом,
And the girls down by the striptease shows go
И девушки в стриптиз-клубах тоже уходят.
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Танцевать Матильду, танцевать Матильду,
You'll go a waltzing Matilda with me
Ты пойдешь танцевать Матильду со мной.
No I don't want your sympathy, fugitives say
Нет, мне не нужно твое сочувствие, беглецы говорят,
That the streets aren't for dreaming now
Что улицы не для мечтаний сейчас,
Manslaughter dragnet
Облава на убийц,
And the ghost that sells memories
И призрак, который продает воспоминания,
Want a piece of the action anyhow
Хочет свою долю действия в любом случае.
Go waltzing Matilda, waltzing Matilda
Иди танцевать Матильду, танцевать Матильду,
You'll go waltzing Matilda with me
Ты пойдешь танцевать Матильду со мной.
And it's a battered old suitcase in a hotel someplace
И это потрепанный старый чемодан в каком-то отеле,
And a wound that would never heal
И рана, которая никогда не заживет,
No prima donnas the perfume is on
Никаких примадонн, духи на месте,
And old shirt that is stained with blood and whiskey
И старая рубашка, испачканная кровью и виски.
And it's goodnight to the street-sweepers
И спокойной ночи дворникам,
The night watchmen flame-keepers
Ночным сторожам, хранителям огня,
And goodnight Matilda too
И спокойной ночи, Матильда,
Goodnight Matilda too
Спокойной ночи, Матильда.





Writer(s): Thomas Alan Waits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.