Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tom Trauberts Blues (Karaoke Version) [Originally Performed By Rod Stewart]
Блюз Тома Троберта (Караоке-версия) [В оригинальном исполнении Рода Стюарта]
Wasted
and
wounded
Измучена
и
ранена,
And
it
ain't
what
the
moon
did
И
дело
не
в
луне,
I
got
what
I
paid
for
now
Я
получила
то,
за
что
заплатила,
See
you
tomorrow
Увидимся
завтра.
Hey,
Frank,
can
I
borrow
Эй,
Фрэнк,
можешь
одолжить
A
couple
of
bucks
from
you
Мне
пару
баксов,
To
go
waltzing
Matilda,
waltzing
Matilda
Чтобы
пойти
танцевать
Матильду,
танцевать
Матильду,
You'll
go
waltzing
Matilda
with
me
Ты
пойдешь
танцевать
Матильду
со
мной.
I'm
an
innocent
victim
of
a
blinded
alley
Я
невинная
жертва
слепого
переулка,
And
I'm
tired
of
all
these
soldiers
here
И
я
устала
от
всех
этих
солдат,
No-one
speaks
English
and
everything's
broken
Никто
не
говорит
по-английски,
и
все
сломано,
And
my
strength
is
soaking
away
И
мои
силы
иссякают.
To
go
waltzing
Matilda,
waltzing
Matilda
Чтобы
пойти
танцевать
Матильду,
танцевать
Матильду,
You'll
go
a
waltzing
Matilda
with
me
Ты
пойдешь
танцевать
Матильду
со
мной.
Now
I've
lost
my
St.
Christopher
Теперь
я
потеряла
свой
медальон
Святого
Христофора,
Now
that
I
kissed
her
После
того,
как
поцеловала
ее,
And
the
one-arm
bandit
knows
И
однорукий
бандит
знает
это,
And
the
maverick
Chinaman
И
беспринципный
китаец
With
the
cold-blooded
sigh
С
хладнокровным
вздохом,
And
the
girls
down
by
the
striptease
shows
go
И
девушки
в
стриптиз-клубах
тоже
уходят.
Waltzing
Matilda,
waltzing
Matilda
Танцевать
Матильду,
танцевать
Матильду,
You'll
go
a
waltzing
Matilda
with
me
Ты
пойдешь
танцевать
Матильду
со
мной.
No
I
don't
want
your
sympathy,
fugitives
say
Нет,
мне
не
нужно
твое
сочувствие,
беглецы
говорят,
That
the
streets
aren't
for
dreaming
now
Что
улицы
не
для
мечтаний
сейчас,
Manslaughter
dragnet
Облава
на
убийц,
And
the
ghost
that
sells
memories
И
призрак,
который
продает
воспоминания,
Want
a
piece
of
the
action
anyhow
Хочет
свою
долю
действия
в
любом
случае.
Go
waltzing
Matilda,
waltzing
Matilda
Иди
танцевать
Матильду,
танцевать
Матильду,
You'll
go
waltzing
Matilda
with
me
Ты
пойдешь
танцевать
Матильду
со
мной.
And
it's
a
battered
old
suitcase
in
a
hotel
someplace
И
это
потрепанный
старый
чемодан
в
каком-то
отеле,
And
a
wound
that
would
never
heal
И
рана,
которая
никогда
не
заживет,
No
prima
donnas
the
perfume
is
on
Никаких
примадонн,
духи
на
месте,
And
old
shirt
that
is
stained
with
blood
and
whiskey
И
старая
рубашка,
испачканная
кровью
и
виски.
And
it's
goodnight
to
the
street-sweepers
И
спокойной
ночи
дворникам,
The
night
watchmen
flame-keepers
Ночным
сторожам,
хранителям
огня,
And
goodnight
Matilda
too
И
спокойной
ночи,
Матильда,
Goodnight
Matilda
too
Спокойной
ночи,
Матильда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Alan Waits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.