Ellen Oléria - Afrofuturo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ellen Oléria - Afrofuturo




Afrofuturo
Afrofuturism
Sangria, afrofuturo e ambivalência
Sangria, Afrofuturism, and ambivalence
Corte profundo na madeira, madeira
Deep cut in the wood, wood
De fim de mundo a fim de mundo
From end of the world to end of world
Sangria, afrofuturo e ambivalência
Sangria, Afrofuturism, and ambivalence
Corte profundo na madeira, madeira
Deep cut in the wood, wood
De fim de mundo a fim de mundo
From end of the world to end of world
Taca fogo e queima palha
Set fire and burn straw
Amargo o gosto da seiva
Bitter the taste of sap
Fino o fio da navalha
Fine the edge of the razor
Toma, aceita, sente a seita
Take it, accept it, feel the sect
Toma, aceita, sente a seita
Take it, accept it, feel the sect
Toma, aceita
Take it, accept it
Madrugada a dentro
Into the morning
Eu me preparo pra cantar
I’m getting ready to sing
Verdade, inteireza, ofereço o que eu posso ofertar
Truth, integrity, I offer what I can offer
Minha voz no ar
My voice in the air
Madrugada a dentro
Into the morning
Eu me preparo pra cantar
I’m getting ready to sing
Verdade, inteireza, ofereço o que eu posso ofertar
Truth, integrity, I offer what I can offer
Minha voz no ar
My voice in the air
Todo o mundo que procura a cura
Everybody searching for a cure
Sabe que toda a matéria em terra é finda
Knows that every substance on earth is finite
Mora na esperança mera
Dwells on mere hope
Chora, quer melhor presente agora
Cries, wants a better gift now
Vitória na trajetória
Victory on the trajectory
Quer se inundar de glória
Wants to be flooded with glory
Pôr sua digital na história
To put the fingerprint in history
Desejo é planta, é flora
Desire is a plant, is flora
Quero minha alma zen
I want my soul zen
Não dou a mão à palmatória
I don’t submit to the hand of punishment
Eu sei com quem contei
I know on whom I counted
Quando contava a zora
When I was counting the dawn
No corredor da morte o clima tenso ainda piora
On death row, the climate still worsens
Um nas ideias, intenções poéticas
A knot in the ideas, poetic intentions
Um na garganta, o peso da palavra estanca
A lump in the throat, the weight of the word gets stuck
Cuidados com o destino, um mundo descortino
Careful with destiny, I’ll unveil a world
Soltando a língua antes presa no véu palatino
Releasing my tongue once caught in the soft palate
Eu também quero agora
I also want it now
Não pra futuras gerações
Not only for future generations
Agora, sim! Temos opções
Now, yes! We have options
Quebrando os padrões, saindo dos porões
Breaking the patterns, getting out of the dungeons
Dê-me um punhado de palavra e fogo
Give me a handful of words and fire
Faço minhas poções
I make my potions
Mágica do amor, mágica do amor
Magic of love, magic of love
Madrugada a dentro
Into the morning
Eu me preparo pra cantar
I’m getting ready to sing
Verdade, inteireza, ofereço o que eu posso ofertar
Truth, integrity, I offer what I can offer
Minha voz no ar
My voice in the air
Madrugada a dentro
Into the morning
Eu me preparo pra cantar
I’m getting ready to sing
Verdade, inteireza, ofereço o que eu posso ofertar
Truth, integrity, I offer what I can offer
Minha voz no ar
My voice in the air
Sangria!
Sangria!





Writer(s): ellen oléria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.