Ellen Oléria - Mudernage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ellen Oléria - Mudernage




Mudernage
Mudernage
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto pra fazer você suar
That broken swing to make you sweat
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto... roto
That broken swing... broken
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto pra fazer você suar
That broken swing to make you sweat
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto... roto
That broken swing... broken
Tem que ter boa arrancada
You have to have a good start
Tem que ter boa saideira
You have to have a good exit
Tem que ser com moderação
You have to be moderate
Não perca a boa mão
Don't lose the good hand
Degeneração, degenerescência
Degeneration, degeneration
Tem que ter boa arrancada
You have to have a good start
Tem que ter boa saideira
You have to have a good exit
Tem que ser com moderação
You have to be moderate
Não perca a boa mão
Don't lose the good hand
Degeneração, degenerescência
Degeneration, degeneration
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto pra fazer você suar
That broken swing to make you sweat
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto... assim roto assim
That broken swing... so broken so
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto pra fazer você suar
That broken swing to make you sweat
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto... roto
That broken swing... broken
Cloridrato de Medirfomina
Mediphormine Hydrochloride
Eu controlei a minha insulina
I controlled my insulin
Com minha rima calibrei energia
I calibrated my energy with my rhyme
Perdi a linha e dominei a pista
I lost my line and mastered the track
Água minha gasolina Swing melanina
Water is my gasoline Swing Melanin
Você se arrepia pedindo a minha língua
You get goosebumps asking for my tongue
Mudernage afiada loucura de família
Mudernage sharp madness of family
Vibra o centro da Terra brilha a estrela mais linda
The center of the Earth vibrates the most beautiful star shines
Essa magia vem do encontro dos nossos ímas
This magic comes from the meeting of our magnets
E me desequilibra mas não me desafina
And it throws me off balance but doesn't make me out of tune
Direto de Brasília, Ceilândia e Taguatinga
Straight from Brasilia, Ceilandia and Taguatinga
A mestre raízera cura com sucupira
The root master heals with sucupira
Meu velho pai me ensina balanço contamina
My old father teaches me balance and contaminates
Timbrera truveria antiga poesia
Timbrera truveria old poetry
Essa batida poh poh senti essa batida
This beat poh poh feel this beat
É fonte rica em vitamina
It's a rich source of vitamins
Tem que levantar poeira e coisa e tal
You have to raise dust and stuff
Levantar poeira e coisa e tal
Raise dust and stuff
Tem que pisar fino
You have to step lightly
Tem que ter remelexo e coisa e tal
You have to have a wiggle and stuff
Coisa e tal...
Stuff...
Tem que levantar poeira e coisa e tal
You have to raise dust and stuff
Levantar poeira e coisa e tal
Raise dust and stuff
Tem que pisar fino
You have to step lightly
Tem que ter remelexo e coisa e tal
You have to have a wiggle and stuff
Coisa e tal...
Stuff...
Sideral
Sideral
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto... roto
That broken swing... broken
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto... roto
That broken swing... broken
pelo mundo essa mudernage
That mudernage is all over the world
Esse balanço roto... roto
That broken swing... broken
pelo mundo
That's all over the world
Pelo mundo
All over the world
Pelo mundo hey hey
All over the world hey hey
Pelo mundo ai
All over the world
Pelo mundo assim
All over the world like this
Pelo mundo eu vou
I'm going all over the world
Hey hey
Hey hey





Writer(s): Ellen Oléria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.