Ellen Oléria - Não-Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ellen Oléria - Não-Lugar




Não-Lugar
No-Place
Abri janela pra ver você entrar nos meus olhos
I opened the window just to watch you enter my eyes
Passos de seda pra seguir seu rastro de luz
Silk steps to follow your trail of light
Não deixe se apagar que eu não durmo
Don't let it fade away, I can't sleep
A flor, o cheiro, meu desespero
The flower, the scent, my desperation
Quem vai, vai porque precisa
Who leaves, leaves because they need to
Quem fica, fica porque não pôde ir
Who stays, stays because they couldn't leave
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Minha escultura não reage mais ao som, não transpira
My sculpture no longer reacts to sound, it doesn't breathe
Na madrugada insône o tempo compõe um lamento sem par
In the sleepless dawn, time composes an unparalleled lament
Espasmos, maldições, Deus presencia
Spasms, curses, that only God witnesses
O não-lugar que faz-se sempre o meu lugar
The no-place that always becomes my place
Quem vai, vai porque precisa
Who leaves, leaves because they need to
Quem fica, fica porque não pôde ir
Who stays, stays because they couldn't leave
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Num movimento delicado pra você
In a delicate movement for you
Eu peço: baby, please, pare
I ask: baby, please, stop
Tua sequência pode ser pr'aniquilar
Your sequence can be annihilating
Me pede p'ra encontrar o teu suspiro
Ask me to find your sigh
Que eu fecho os olhos p'ra te apontar onde está
So I close my eyes to show you where it is
Quem vai, vai porque precisa
Who leaves, leaves because they need to
Quem fica, fica porque não pôde ir
Who stays, stays because they couldn't leave
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Quem vai, vai, vai porque precisa, eu sei
Who leaves, leaves, leaves because they need to, I know
Mas quem fica, fica porque não pôde ir
But who stays, stays because they couldn't leave
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Quem vai, vai, sofre (quem fica é quem sofre)
Who leaves, leaves, suffers (who stays is who suffers)
Sofre, eu sei (quem fica é quem sofre)
Suffers, I know (who stays is who suffers)
Mas quem fica... (quem fica é quem sofre)
But who stays... (who stays is who suffers)
Sofre mais (quem fica é quem sofre)
Suffers more (who stays is who suffers)
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Quem fica é quem sofre
Who stays is who suffers
Uh uh uuuuh, uh uuuh, uh, uh, não-nã-ha ha
Uh uh uuuuh, uh uuuh, uh, uh, no-no-ha ha





Writer(s): Ellen Gomes De Oleria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.