Paroles et traduction Ellen Oléria - Verao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podia
fazer,
bem
que
podia,
sol
Могло
бы
быть,
вполне
могло
бы
быть,
солнце
Podia
fazer,
bem
que
podia,
calor
Могло
бы
быть,
вполне
могло
бы
быть,
тепло
Podia
fazer,
bem
que
podia,
sol
Могло
бы
быть,
вполне
могло
бы
быть,
солнце
Há
tempos
o
sol
não
desponta
entre
as
nuvens
Давно
солнце
не
встает
из-за
туч
Trazendo
seus
raios
pra
me
aquecer
Не
приносит
своих
лучей,
чтобы
согреть
меня
Há
tempos
não
sinto
os
seus
dedos
perdidos
Давно
я
не
чувствую
твоих
заблудших
прикосновений
Nem
vejo
seu
riso
chorar
ao
me
ver
Не
вижу
твоей
улыбки,
плачущей
при
виде
меня
Há
tempos
aqui
só
faz
frio
Давно
здесь
только
холод
Imenso
espaço
vazio
Огромное
пустое
пространство
Faltando
você,
falta
você
sol
Не
хватает
тебя,
не
хватает
тебя,
солнце
Podia
fazer,
bem
que
podia,
(sol)
Могло
бы
быть,
вполне
могло
бы
быть,
(солнце)
Podia
fazer,
bem
que
podia,
(calor)
Могло
бы
быть,
вполне
могло
бы
быть,
(тепло)
Podia
fazer,
bem
que
podia,
(sol)
Могло
бы
быть,
вполне
могло
бы
быть,
(солнце)
Vivendo
distante
sozinha
é
melhor
pra
pensar
Жить
вдали
одной
лучше
для
размышлений
Quem
tem
consciência
se
torna
alguém
que
pode
escolher
Тот,
у
кого
есть
совесть,
становится
тем,
кто
может
выбирать
Mas
há
tempos
não
sinto
seus
beijos
perdidos
Но
давно
я
не
чувствую
твоих
потерянных
поцелуев
Nem
vejo
seu
riso
chorar
ao
me
ver
Не
вижу
твоей
улыбки,
плачущей
при
виде
меня
Há
tempos
aqui
só
faz
frio
Давно
здесь
только
холод
Imenso
espaço
vazio
Огромное
пустое
пространство
(Faltando
você)
falta
você
(Мне
не
хватает
тебя)
не
хватает
тебя
(Faltando
você)
sol,
sol,
sol
(Мне
не
хватает
тебя)
солнце,
солнце,
солнце
(Faltando
você)
falta
você
(Мне
не
хватает
тебя)
не
хватает
тебя
(Faltando
você)
(Мне
не
хватает
тебя)
O
tempo
fechou
(a
chuva
caiu)
Погода
испортилась
(дождь
пошел)
Você
sumiu
no
mundo
e
nunca
mais
me
viu
Ты
исчез
в
этом
мире
и
больше
никогда
меня
не
видел
O
tempo
fechou
(a
chuva
caiu)
Погода
испортилась
(дождь
пошел)
Você
sumiu
no
mundo
e
nunca
mais
me
viu
Ты
исчез
в
этом
мире
и
больше
никогда
меня
не
видел
(Faltando
você)
(Мне
не
хватает
тебя)
(Faltando
você)
(Мне
не
хватает
тебя)
(Faltando
você)
(Мне
не
хватает
тебя)
(Faltando
você)
(Мне
не
хватает
тебя)
Podia
fazer,
bem
que
podia,
(sol)
Могло
бы
быть,
вполне
могло
бы
быть,
(солнце)
Podia
fazer,
bem
que
podia,
(calor)
Могло
бы
быть,
вполне
могло
бы
быть,
(тепло)
Podia
fazer,
bem
que
podia,
(sol)
Могло
бы
быть,
вполне
могло
бы
быть,
(солнце)
Verão,
verão,
verão
Лето,
лето,
лето
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ellen oléria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.