Ellen ten Damme - Durf Jij? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ellen ten Damme - Durf Jij?




Durf Jij?
Dare You?
Als ik de dorst drink van het wachten
When I quench the thirst of waiting
En de tijd slikt die je morst
And time swallows what you spill
Als ik de lange lege nachten leer begraven in mijn borst
When I learn to bury the long empty nights in my breast
Als ik de honger leer verbergen
When I learn to hide the hunger
Van jouw veel te verre mond
Of your much too distant mouth
Als ik de dagen stil zag zweten
When I saw the days silently sweat
Die door zwijgen zijn verstoord
That have been disturbed by silence
Durf jij, durf jij
Dare you, dare you
Me dan te zeggen dat je komt?
To tell me then that you are coming?
Durf jij, durf jij
Dare you, dare you
Als ik door distels naar je toekruip
When I creep up to you through thistles
Op een brandend pad van grind
On a burning path of gravel
Als ik door oerwoud naar je toesluip
When I sneak up to you through the jungle
Angstig rillend als een kind
Anxiously shivering as a child
Als ik rivieren overzwem
When I swim across rivers
Naar het land waar jij verblijft
To the country where you reside
Als ik de wilde zeeën tem
When I tame the wild seas
Op een vlot dat amper drijft
On a raft that barely floats
Durf jij, durf jij
Dare you, dare you
Me dan te zeggen dat je blijft?
To tell me then that you will stay?
Durf jij, durf jij
Dare you, dare you
Weer een lied is het oude liedje
Another song is the old song
Wat zal zijn is wat eerder bestond
What will be is what existed before
Voel jouw brand in je hart dan geniet je
Feel your fire in your heart then enjoy
Maar de klok tikt
But the clock is ticking
En alles is rond
And everything is round
Ja
Yes
En als je eindelijk zult proeven
And when you finally taste
Wat je niet wist dat bestond
What you didn't know existed
Als jij niets hoeft, dan te vertoeven
When you need nothing but to linger
Op de stilte van mijn mond
On the silence of my mouth
Als dorst en honger zijn gestild
When thirst and hunger are quenched
Niets dan voortaan nog bestaat
Nothing but now exists
Als jij niet meer voor mij verschilt
When you are no longer different to me
Stilt de meer dat in de straat
The lake stills in the street
Durf jij, durf jij
Dare you, dare you
Me dan te zeggen dat je gaat?
To tell me then that you are leaving?
Durf jij, durf jij
Dare you, dare you
Me dan te zeggen dat je blijft?
To tell me then that you will stay?
Durf jij, durf jij
Dare you, dare you
Me dan te zeggen dat je komt?
To tell me then that you are coming?
Durf jij, durf jij
Dare you, dare you
En de klok tikt
And the clock is ticking
En alles is rond
And everything is round
Jeah, nanajaidadadadadadai
Yeah, nanajaidadadadadadai
Laidaidadadadadada
Laidaidadadadadada
Daidadada
Daidadada





Writer(s): i.l. pfeiffer, e. ten damme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.