Ellen ten Damme - Vaag Liedje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ellen ten Damme - Vaag Liedje




Vaag Liedje
Смутная Песенка
Ik had een soort van iets met iemand met een neus
У меня было что-то вроде чего-то с кем-то с носом
Het was misschien ook niets
Может, и не было ничего вовсе
Ik mis hem maar niet heus
Не то чтобы я по нему скучаю
Daarna had ik iets ietzigs met iemand met
Потом у меня было что-то незначительное с кем-то с
Nou ja
Ну
Het bleek vooral iets nietzigs toen zei ik: eehm nou, ik ga, ja
Оказалось совсем ничтожным, и я сказала: эмм, ну, я пойду, да
Toen was er iets met dinges die was er ook heel erg zo
Потом было что-то с тем самым, он был очень таким
Heel erg
Очень
Die zat met al zijn vingers aan mijn
Он ко мне своими пальцами все лез
Nou ja, you know
Ну, ты понимаешь
Vervolgens nog die ene hij was een echte heer
Потом был еще один, настоящий джентльмен
Ook hij is weer verdwenen hoehoe heette hij ook alweer
И он тоже исчез, как же его звали
Het jammere van alles zijn de dingen dat het nooit eens gaat zoals het gaat
Самое обидное, что все никогда не идет так, как идет
En als de dingen ooit wel eens zo gingen
А если все когда-то и шло так
Dan was het in de regel veel te laat
То, как правило, было слишком поздно
Ja, dit is een beetje een vaag liedje
Да, это немного смутная песенка
Ik heb wel eens zoiets van; oke, ik ben wel blij
У меня бывает такое чувство, будто: окей, я вроде как рада
Maar toch klopt er dan niks van
Но все равно что-то не так
Dit is het punt met mij
В этом вся я
Misschien wil ik wel teveel
Может, я слишком многого хочу
Ik denk het niet
Не думаю
Ik wil gewoon ach, weet ik veel
Я просто хочу, ах, сама не знаю чего
Ik weet niet wat ik wil
Я не знаю, чего хочу
Maar dan heb ik zoiets van: fuck it, weet je wel
Но потом я такая: к черту все, понимаешь
Er komt ooit heus wel iets of iemand
Когда-нибудь обязательно появится что-то или кто-то
Al komt het niet zo snel
Даже если не так скоро
Ooit leer ik wel mijn les
Когда-нибудь я усвою свой урок
Al leer ik niet zo snel
Даже если не так скоро
Het jammere van alles zijn de dingen omdat het nooit eens gaat zoals het gaat
Самое обидное, что все никогда не идет так, как идет
En als de dingen ooit wel eens zo gingen
А если все когда-то и шло так
Dan was het in de regel veel te laat
То, как правило, было слишком поздно
Ja dit is een beetje een vaag liedje
Да, это немного смутная песенка
Zei ik al: lekker vaag
Я уже говорила: довольно смутная






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.