Paroles et traduction Elli & Jacno - Main dans la Main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main dans la Main
Hand in Hand
Main
dans
la
main
on
se
promène
Hand
in
hand
we
walk
Les
gens
se
moquent
car
ça
les
gêne
People
laugh
because
it
bothers
them
C'est
évident
que
toi
tu
m'aimes
It's
obvious
that
you
love
me
Tous
ces
gens,
moi
je
m'en
fous
All
these
people,
I
don't
care
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Come
to
a
corner,
forget
everything
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
All
these
looks
that
drive
you
crazy
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Leave
me
cold,
let's
kiss
T'es
mon
amoureux
You
are
my
lover
Les
gens
rigolent,
se
croient
odieux
People
laugh,
thinking
they
are
hateful
Nous
on
laisse
faire,
on
est
heureux
We
let
them
do
it,
we
are
happy
Main
dans
la
main
on
se
promène
Hand
in
hand
we
walk
Les
gens
se
moquent
car
ça
les
gêne
People
laugh
because
it
bothers
them
C'est
évident
que
toi
tu
m'aimes
It's
obvious
that
you
love
me
Tous
ces
gens,
moi
je
m'en
fous
All
these
people,
I
don't
care
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Come
to
a
corner,
forget
everything
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
All
these
looks
that
drive
you
crazy
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Leave
me
cold,
let's
kiss
Nous
on
se
câline
We
cuddle
Les
gens
ricanent,
mais
ça
les
mine
People
sneer,
but
it
undermines
them
Eux
ils
sont
out,
nous
on
est
in
They
are
out,
we
are
in
Main
dans
la
main
on
se
promène
Hand
in
hand
we
walk
Les
gens
se
moquent
car
ça
les
gêne
People
laugh
because
it
bothers
them
C'est
évident
que
toi
tu
m'aimes
It's
obvious
that
you
love
me
Tous
ces
gens,
moi
je
m'en
fous
All
these
people,
I
don't
care
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Come
to
a
corner,
forget
everything
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
All
these
looks
that
drive
you
crazy
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Leave
me
cold,
let's
kiss
Moi,
quand
je
t'embrasse
Me,
when
I
kiss
you
De
rouge
à
lèvres
il
n'y
a
pas
d'trace
There
is
no
trace
of
lipstick
Ma
marque
au
cœur
rien
ne
l'efface
My
mark
on
the
heart
nothing
erases
Ils
disent
que
c'est
de
la
provoc'
They
say
it's
provocative
Ils
nous
regardent
et
ils
se
moquent
They
look
at
us
and
they
mock
us
On
vit
vraiment
une
drôle
d'époque
We
really
live
in
a
strange
time
Tous
ces
gens,
moi
je
m'en
fous
All
these
people,
I
don't
care
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Come
to
a
corner,
forget
everything
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
All
these
looks
that
drive
you
crazy
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Leave
me
cold,
let's
kiss
Et
moi
je
m'en
fous
And
I
don't
care
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Come
to
a
corner,
forget
everything
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
All
these
looks
that
drive
you
crazy
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Leave
me
cold,
let's
kiss
Et
tous
ces
gens,
moi
je
m'en
fous
And
all
these
people,
I
don't
care
Viens
dans
un
coin,
oublions
tout
Come
to
a
corner,
forget
everything
Tous
ces
regards
qui
te
rendent
fou
All
these
looks
that
drive
you
crazy
Me
laissent
de
glace,
embrassons-nous
Leave
me
cold,
let's
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elli Medeiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.