Elli Medeiros - Vanille (London mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elli Medeiros - Vanille (London mix)




(Ramuntcho Matta/Elli Medeiros)
(Рамунчо Матта/Элли Медейрос)
Les filles à la vanille, les garçons tombent comme des moucherons.
Девочки с ванилью, мальчики падают, как мошки.
Les filles à la vanille, les garçons collent comme des bonbons.
Девочки с ванилью, мальчики липнут, как конфеты.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Высуни голову в окно, О моя красавица, о мое сокровище.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t′adore.
Высуни голову в окно, да, мой милый, я тебя обожаю.
Les filles à la vanille, mets ton cœur fissa au balcon.
Девочки с ванилью, выбросьте свое сердце на балкон.
Les filles à la vanille font craquer tous les garçons.
Девочки с ванилью заставляют всех мальчиков трещать по швам.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché dans le noir.
Высуни голову в окно, все скрыто в темноте.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché, c'est notoire.
Высуни голову в окно, все скрыто, это печально.
Tourne tourne tourne-moi, oui on danse (samba la?)
Повернись, поверни меня, Да, мы танцуем (Самба Ла?)
Roule roule enroule-moi, ne (feu?) changeons pas déjà.
Катись, катись, сверни меня, не (огонь?) давайте пока не будем меняться.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Высуни голову в окно, О моя красавица, о мое сокровище.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t′adore.
Высуни голову в окно, да, мой милый, я тебя обожаю.
J'éclaire le macadam, envie d'épater le quidam.
Я освещаю Макадам, хочу поразить квидам.
C′est dur mais pas plus mal pour soigner le mal à l′âme.
Это тяжело, но не хуже, чтобы вылечить боль в душе.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Высуни голову в окно, О моя красавица, о мое сокровище.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t'adore.
Высуни голову в окно, да, мой милый, я тебя обожаю.
Les filles à la vanille, mets ton cœur fissa au balcon.
Девочки с ванилью, выбросьте свое сердце на балкон.
Les filles à la vanille font craquer tous les garçons.
Девочки с ванилью заставляют всех мальчиков трещать по швам.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché dans le noir.
Высуни голову в окно, все скрыто в темноте.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché, c′est notoire.
Высуни голову в окно, все скрыто, это печально.
Les filles à la vanille, les garçons tombent comme des moucherons
Девочки с ванилью, мальчики падают, как мошки
Les filles à la vanille, les garçons collent (haaaa) comme des bonbons.
Девочки с ванилью, мальчики прилипают (хаааа), как конфеты.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Высуни голову в окно, О моя красавица, о мое сокровище.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t'adore.
Высуни голову в окно, да, мой милый, я тебя обожаю.





Writer(s): Richard W. Penniman, Albert Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.