Elli Medeiros - Vanille (Paris mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elli Medeiros - Vanille (Paris mix)




Vanille (Paris mix)
Vanilla (Paris mix)
(Ramuntcho Matta/Elli Medeiros)
(Ramuntcho Matta/Elli Medeiros)
Les filles à la vanille, les garçons tombent comme des moucherons.
Girls with vanilla, boys fall like flies.
Les filles à la vanille, les garçons collent comme des bonbons.
Girls with vanilla, boys stick like candy.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Put your head out the window, oh my beauty, oh my treasure.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t′adore.
Put your head out the window, yes my darling, I adore you.
Les filles à la vanille, mets ton cœur fissa au balcon.
Girls with vanilla, put your heart on the balcony quickly.
Les filles à la vanille font craquer tous les garçons.
Girls with vanilla make all the boys go crazy.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché dans le noir.
Put your head out the window, everything is hidden in the dark.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché, c'est notoire.
Put your head out the window, everything is hidden, it's well-known.
Tourne tourne tourne-moi, oui on danse (samba la?)
Turn, turn, turn me, yes, we dance (samba la?)
Roule roule enroule-moi, ne (feu?) changeons pas déjà.
Roll, roll, wrap me up, let's not change already.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Put your head out the window, oh my beauty, oh my treasure.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t′adore.
Put your head out the window, yes my darling, I adore you.
J'éclaire le macadam, envie d'épater le quidam.
I light up the tarmac, wanting to impress the passerby.
C′est dur mais pas plus mal pour soigner le mal à l′âme.
It's hard but not too bad to heal the pain in my soul.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Put your head out the window, oh my beauty, oh my treasure.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t'adore.
Put your head out the window, yes my darling, I adore you.
Les filles à la vanille, mets ton cœur fissa au balcon.
Girls with vanilla, put your heart on the balcony quickly.
Les filles à la vanille font craquer tous les garçons.
Girls with vanilla make all the boys go crazy.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché dans le noir.
Put your head out the window, everything is hidden in the dark.
Mets ta tête à la fenêtre, tout est caché, c′est notoire.
Put your head out the window, everything is hidden, it's well-known.
Les filles à la vanille, les garçons tombent comme des moucherons
Girls with vanilla, boys fall like flies
Les filles à la vanille, les garçons collent (haaaa) comme des bonbons.
Girls with vanilla, boys stick (haaaa) like candy.
Mets ta tête à la fenêtre, oh ma beauté, oh mon trésor.
Put your head out the window, oh my beauty, oh my treasure.
Mets ta tête à la fenêtre, oui mon chéri, je t'adore.
Put your head out the window, yes my darling, I adore you.





Writer(s): Richard W. Penniman, Albert Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.