Elli Moore - Blueberry Mojito - traduction des paroles en allemand

Blueberry Mojito - Elli Mooretraduction en allemand




Blueberry Mojito
Blaubeer-Mojito
You were new to LA
Du warst neu in LA
Just graduated fresh from Florida State
Gerade frisch von der Florida State graduiert
Barely even half moved into your place
Kaum zur Hälfte in deine Wohnung eingezogen
Talking to me 'bout the movies you wanna make
Hast mir erzählt, welche Filme du machen willst
Bad jokes leaving your lips
Schlechte Witze kamen von deinen Lippen
But they kept getting better with every sip
Aber sie wurden mit jedem Schluck besser
You tried asking me if I wanted kids
Du hast mich gefragt, ob ich Kinder will
So I changed the subject to politics
Also habe ich das Thema auf Politik gelenkt
Easy to fall in love
Leicht zu verlieben
When stiff drinks are getting drunk
Wenn starke Drinks getrunken werden
Yeah, I thought I knew what it was
Ja, ich dachte, ich wüsste, was es ist
But then you killed the buzz
Aber dann hast du die Stimmung getötet
It started in the dark, in a bar, Echo Park
Es begann im Dunkeln, in einer Bar, Echo Park
With the blueberry mojito
Mit dem Blaubeer-Mojito
And ended with my heart breakin' hard in a parking lot
Und endete damit, dass mein Herz schwer brach auf einem Parkplatz
Somewhere out in Reno
Irgendwo draußen in Reno
You took my everything but the kitchen sink
Du hast mir alles genommen, außer der Küchenspüle
Now you're the reason you'll never catch me drinking
Jetzt bist du der Grund, warum du mich nie trinken sehen wirst
Back there in the dark, in a bar, Echo Park
Dort hinten im Dunkeln, in einer Bar, Echo Park
With the blueberry mojito
Mit dem Blaubeer-Mojito
I ain't drinking no
Ich trinke keinen
Blueberry mojito
Blaubeer-Mojito
I ain't drinking no
Ich trinke keinen
Blueberry mojito
Blaubeer-Mojito
Stone-cold sober and now
Stocknüchtern und jetzt
Hanging over feelings that I poured out
Hänge über Gefühlen, die ich ausgeschüttet habe
Staring at your hoodie, still on my couch
Starre auf deinen Hoodie, immer noch auf meiner Couch
Crying, putting all my tears in a drought
Weine, und meine Tränen versiegen
Easy to fall in love
Leicht zu verlieben
When stiff drinks are getting drunk
Wenn starke Drinks getrunken werden
Yeah, I thought I knew what it was
Ja, ich dachte, ich wüsste, was es ist
But then you killed the buzz
Aber dann hast du die Stimmung getötet
It started in the dark, in a bar, Echo Park
Es begann im Dunkeln, in einer Bar, Echo Park
With the blueberry mojito
Mit dem Blaubeer-Mojito
And ended with my heart breakin' hard in a parking lot
Und endete damit, dass mein Herz schwer brach auf einem Parkplatz
Somewhere out in Reno
Irgendwo draußen in Reno
You took my everything but the kitchen sink
Du hast mir alles genommen, außer der Küchenspüle
Now you're the reason you'll never catch me drinking
Jetzt bist du der Grund, warum du mich nie trinken sehen wirst
Back there in the dark, in a bar, Echo Park
Dort hinten im Dunkeln, in einer Bar, Echo Park
With the blueberry mojito (I ain't drinking!)
Mit dem Blaubeer-Mojito (Ich trinke nicht!)
I ain't drinking no (no)
Ich trinke keinen (nein)
Blueberry mojito
Blaubeer-Mojito
I ain't drinking no
Ich trinke keinen
Blueberry mojito
Blaubeer-Mojito
I ain't drinking no (no)
Ich trinke keinen (nein)
Blueberry mojito
Blaubeer-Mojito
I ain't drinking no
Ich trinke keinen
Blueberry mojito
Blaubeer-Mojito
(No more, no more)
(Nicht mehr, nicht mehr)
Blueberry mojito
Blaubeer-Mojito
(No more, no more)
(Nicht mehr, nicht mehr)
Blueberry mojito
Blaubeer-Mojito





Writer(s): Alina Smith, Scott Bruzenak, Annalise Morelli, Gino Barletta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.