Paroles et traduction Ellie Goulding feat. DJ Fresh - Flashlight - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashlight - Radio Edit
Фонарь - радио-версия
Do
you
remember
boy
when
you
were
so
cruel?
Помнишь,
как
ты
был
жесток?
When
you
played
the
thief
and
I
played
the
fool.
Ты
играл
роль
вора,
а
я
- дурочки.
Gonna
make
you
move,
I'll
make
you
move,
make
you
move
Я
заставлю
тебя
двигаться,
заставлю
двигаться,
заставлю
двигаться.
Spent
so
long
crying
over
you,
now
I'm
coming
your
way
Так
долго
плакала
по
тебе,
но
теперь
я
иду
твоим
путём.
Gonna
make
you
move
Заставлю
тебя
двигаться.
Gonna
make
you
move,
I'll
make
you
move,
make
you
move
Заставлю
тебя
двигаться,
заставлю
двигаться,
заставлю
двигаться.
Tracing
faces
in
the
sand
Рисовала
лица
на
песке,
Now
your
dagger
is
in
my
hand
А
теперь
твой
кинжал
в
моей
руке.
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move
Я
заставлю
тебя
двигаться,
заставлю
двигаться,
заставлю
двигаться.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарь.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарь,
уйди
с
моего
пути,
уйди
с
моего
пути,
Cause
I
can't
lose.
Потому
что
я
не
могу
проиграть.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарь.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарь,
уйди
с
моего
пути,
уйди
с
моего
пути,
I'm
coming
through.
Я
уже
иду.
Coming
down
on
you
with
a
flashing
light,
there's
nowhere
to
run
Надвигаюсь
на
тебя
с
мерцающим
светом,
тебе
некуда
бежать.
Baby
you
can't
hide
Малыш,
ты
не
можешь
спрятаться.
Gonna
make
you
move,
make
you
move,
make
you
move
Заставлю
тебя
двигаться,
заставлю
двигаться,
заставлю
двигаться.
It's
too
late
now
the
table's
turned,
there's
no
going
back
and
you'll
never
learn
Слишком
поздно,
теперь
столы
перевернулись,
пути
назад
нет,
и
ты
ничему
не
научишься,
Unless
I
make
you
move
Если
я
не
заставлю
тебя
двигаться.
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move,
I'll
make
you
move
Я
заставлю
тебя
двигаться,
заставлю
двигаться,
заставлю
двигаться.
And
you
think
I'm
still
broken-hearted,
but
you'll
never
win
the
war
you
started
Ты
думаешь,
моё
сердце
всё
ещё
разбито,
но
ты
никогда
не
выиграешь
войну,
которую
начал.
You'll
never
open
your
eyes
Ты
никогда
не
откроешь
глаза.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарь.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарь,
уйди
с
моего
пути,
уйди
с
моего
пути,
Cause
I
can't
lose.
Потому
что
я
не
могу
проиграть.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарь.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарь,
уйди
с
моего
пути,
уйди
с
моего
пути.
I'm
coming
through.
Я
уже
иду.
And
you
think
I'm
still
broken-hearted
but
you
will
never
win
the
war
you
started,
Ты
думаешь,
моё
сердце
всё
ещё
разбито,
но
ты
никогда
не
выиграешь
войну,
которую
начал,
You'll
never
open
your
eyes
Ты
никогда
не
откроешь
глаза.
I'll
make
you
run,
I'll
make
you
run,
I'll
make
you
run,
I'll
make
you
run,
I'll
make
you
run,
I'll
make
you
run
Я
заставлю
тебя
бежать,
я
заставлю
тебя
бежать,
я
заставлю
тебя
бежать,
я
заставлю
тебя
бежать,
я
заставлю
тебя
бежать,
я
заставлю
тебя
бежать.
Faster,
faster,
faster,
flashlight
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарь.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарь,
уйди
с
моего
пути,
уйди
с
моего
пути,
Cause
I
can't
lose.
Потому
что
я
не
могу
проиграть.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарь.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарь,
уйди
с
моего
пути,
уйди
с
моего
пути,
I'm
coming
through.
Я
уже
иду.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарь.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарь,
уйди
с
моего
пути,
уйди
с
моего
пути,
Cause
I
can't
lose.
Потому
что
я
не
могу
проиграть.
I'll
make
you
run
faster,
faster,
faster,
flashlight
Я
заставлю
тебя
бежать
быстрее,
быстрее,
быстрее,
фонарь.
Flashlight,
get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Фонарь,
уйди
с
моего
пути,
уйди
с
моего
пути,
I'm
coming
through.
Я
уже
иду.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way,
Уйди
с
моего
пути,
уйди
с
моего
пути,
I'm
coming
through.
Я
уже
иду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Christopher Shave, Jason Pebworth, Daniel Stein, Ellie Goulding, George Astasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.