Paroles et traduction Ellie Goulding - Start (feat. serpentwithfeet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start (feat. serpentwithfeet)
Начало (feat. serpentwithfeet)
I
was
old
when
I
was
younger
Я
была
взрослой,
когда
была
моложе
All
the
lives
I'm
not
living
Все
жизни,
которыми
я
не
живу
Always
trying
to
pull
me
under
Всегда
пытаются
утянуть
меня
на
дно
Feel
like
I've
been
barely
living
Чувствую,
что
я
едва
ли
жила
But
I
keep
getting
struck
by
the
thunder
Но
меня
продолжает
поражать
гром
Maybe
we
don't
need
the
bigger
picture
Может
быть,
нам
не
нужна
большая
картина
'Cause
all
I
see
is
everything
I've
done
called
into
question
Потому
что
все,
что
я
вижу,
- это
все,
что
я
сделала,
подвергается
сомнению
Sorry,
what
was
the
question?
Прости,
в
чем
был
вопрос?
And
you
don't
know
how
much
I
missed
the
winter
И
ты
не
знаешь,
как
сильно
я
скучала
по
зиме
It's
been
the
longest
summer,
came
without
the
winner
Это
было
самое
долгое
лето,
оно
пришло
без
победителя
And
you
can't
even
begin
to
understand
И
ты
даже
не
можешь
начать
понимать
The
magic
she
had
before
you
killed
her
Магию,
которой
она
обладала,
прежде
чем
ты
убил
ее
I
could
call
a
truce
for
anyone
but
you
Я
могла
бы
объявить
перемирие
кому
угодно,
но
не
тебе
And
I
could
change
the
truth
for
anyone
but
you
И
я
могла
бы
изменить
правду
для
кого
угодно,
но
не
для
тебя
I
guess
what
I'm
trying
to
say
is
you
changed
me,
mmm
Наверное,
я
пытаюсь
сказать,
что
ты
изменил
меня,
ммм
Oh,
why
can't
things
just
stay
the
same,
stay
the
same?
О,
почему
все
не
может
просто
остаться
прежним,
остаться
прежним?
I'm
thinking
'bout
how
many
times
I've
had
to
recover
Я
думаю
о
том,
сколько
раз
мне
приходилось
восстанавливаться
All
I
do
is
start
again
Все,
что
я
делаю,
это
начинаю
снова
I'm
thinking
'bout
a
new
beginning
Я
думаю
о
новом
начале
It's
never
too
late
to
start
again,
oh-oh
Никогда
не
поздно
начать
снова,
о-о
Start
again,
start
again,
start
again
Начать
снова,
начать
снова,
начать
снова
All
I
do
is
Все,
что
я
делаю,
это
Start
again,
start
again,
start
again
Начинаю
снова,
начинаю
снова,
начинаю
снова
I
separate
my
colours
like
a
prism
Я
разделяю
свои
цвета,
как
призма
Try
to
be
myself,
but
I'm
stuck
in
your
religion
(oh)
Пытаюсь
быть
собой,
но
я
застряла
в
твоей
религии
(о)
Love
keeps
blurring
my
vision
(ooh)
Любовь
продолжает
за
blurring
my
vision
(у)
I
can't
beat
the
narcissism
(ooh)
Я
не
могу
победить
нарциссизм
(у)
Think
I'm
gonna
reinvent
myself
again,
wash
off
all
the
pain
Думаю,
я
снова
изобрету
себя
заново,
смою
всю
боль
'Cause
it
runs
away,
but
I
know
it
stains
(know
it
stains)
Потому
что
она
убегает,
но
я
знаю,
что
она
оставляет
пятна
(знаю,
что
оставляет
пятна)
You
were
always
there,
but
you
never
stayed
(you
never,
never
stayed)
Ты
всегда
был
рядом,
но
ты
никогда
не
оставался
(ты
никогда,
никогда
не
оставался)
I
could
call
a
truce
for
anyone
but
you
(anyone
but
you)
Я
могла
бы
объявить
перемирие
кому
угодно,
но
не
тебе
(кому
угодно,
но
не
тебе)
I
could
change
the
truth
for
anyone
but
you
(anyone
but
you)
Я
могла
бы
изменить
правду
для
кого
угодно,
но
не
для
тебя
(кому
угодно,
но
не
тебе)
I
guess
what
I'm
trying
to
say
is
you
changed
me,
mmm
Наверное,
я
пытаюсь
сказать,
что
ты
изменил
меня,
ммм
Oh,
why
can't
things
just
stay
the
same,
О,
почему
все
не
может
просто
остаться
прежним,
Stay
the
same?
(why
can't
they
stay
the
same?)
Остаться
прежним?
(почему
все
не
может
остаться
прежним?)
I'm
thinking
'bout
how
many
times
I've
had
to
recover
Я
думаю
о
том,
сколько
раз
мне
приходилось
восстанавливаться
All
I
do
is
start
again
Все,
что
я
делаю,
это
начинаю
снова
I'm
thinking
'bout
a
new
beginning
Я
думаю
о
новом
начале
It's
never
too
late
to
start
again,
oh-oh
Никогда
не
поздно
начать
снова,
о-о
Start
again,
start
again,
start
again
Начать
снова,
начать
снова,
начать
снова
All
I
do
is
Все,
что
я
делаю,
это
Start
again,
start
again,
start
again
Начинаю
снова,
начинаю
снова,
начинаю
снова
Every
summer,
Каждое
лето,
My
friends
prevent
me
from
using
the
grill
(grill,
grill)
Мои
друзья
не
дают
мне
пользоваться
грилем
(гриль,
гриль)
They
believe
Cancer
men
don't
have
the
will
to
play
with
fire
Они
считают,
что
у
мужчин-Раков
нет
желания
играть
с
огнем
But
I'm
gonna
prove
them
wrong
Но
я
докажу
им,
что
они
не
правы
I'm
cutting
my
man
off
Я
бросаю
своего
мужчину
Yes,
I
will
burn
this
bridge
Да,
я
сожгу
этот
мост
No,
I
do
not
want
him
(no-no,
no-no,
no,
no)
Нет,
он
мне
не
нужен
(нет-нет,
нет-нет,
нет,
нет)
I'm
gonna
prove
them
wrong
Я
докажу
им,
что
они
не
правы
I'm
cutting
my
man
off
Я
бросаю
своего
мужчину
Yes,
I
will
burn
this
bridge
Да,
я
сожгу
этот
мост
No,
I
do
not
want
him
(eh-eh)
Нет,
он
мне
не
нужен
(э-э)
I'm
gonna
prove
them
wrong
Я
докажу
им,
что
они
не
правы
I'm
cutting
my
man
off
Я
бросаю
своего
мужчину
Yes,
I
will
burn
this
bridge
Да,
я
сожгу
этот
мост
No,
I
do
not
want
him
(I'm
moving
on
from
him)
Нет,
он
мне
не
нужен
(Я
ухожу
от
него)
Fighting
against
what
I'm
fighting
for
Борюсь
против
того,
за
что
борюсь
Another
walk
to
the
liquor
store
Еще
одна
прогулка
в
магазин
алкоголя
Trying
to
break
me
down
a
little
more
(I'm
moving
on
from
him)
Пытаясь
сломить
меня
еще
немного
(Я
ухожу
от
него)
You
fuck
with
me,
I'll
start
a
war
Ты
свяжешься
со
мной,
я
начну
войну
Fighting
against
what
I'm
fighting
for
Борюсь
против
того,
за
что
борюсь
Another
walk
to
the
liquor
store
Еще
одна
прогулка
в
магазин
алкоголя
Trying
to
break
me
down
a
little
more
(I'm
moving
on
from
him)
Пытаясь
сломить
меня
еще
немного
(Я
ухожу
от
него)
(You
fuck
with
me,
I'll
start
a
war)
(Ты
свяжешься
со
мной,
я
начну
войну)
You
fuck
with
me,
I'll
start
a
war
(I'm
moving
on
from
him)
Ты
свяжешься
со
мной,
я
начну
войну
(Я
ухожу
от
него)
You
fuck
with
me,
I'll
start
a
war
Ты
свяжешься
со
мной,
я
начну
войну
You
fuck
with
me,
I'll
start
a
war
(I'm
moving
on
from
him)
Ты
свяжешься
со
мной,
я
начну
войну
(Я
ухожу
от
него)
You
fuck
with
me,
I'll
start
a
war
Ты
свяжешься
со
мной,
я
начну
войну
(I'm
moving
on
from
him)
(Я
ухожу
от
него)
I'm
moving
on
from
him
Я
ухожу
от
него
(I'm
moving
on
from
him)
I'm
moving
on
from
him
(Я
ухожу
от
него)
Я
ухожу
от
него
I'm
moving
on
from
him
Я
ухожу
от
него
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellie Goulding, Joe Kearns, Jonathan Wise, Max Cooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.