Paroles et traduction Ellie Goulding - Let It Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Die
Позволь этому умереть
Toxicity
slippin'
to
my
blood
stream
Токсичность
просачивается
в
мою
кровь,
I
give
too
much,
you
suck
the
life
out
of
me
Я
отдаю
слишком
много,
ты
высасываешь
из
меня
жизнь.
I
fill
my
cup
to
drink
you
into
someone
else
Я
наполняю
свою
чашу,
чтобы
превратить
тебя
в
кого-то
другого,
And
I
blame
myself
И
я
виню
себя.
And
I
had
a
dream
that
we
were
perfect
for
each
other
И
мне
приснился
сон,
что
мы
идеально
подходим
друг
другу,
So
sick,
drivin'
through
the
suburbs
Так
тошно,
ехать
по
пригороду,
We're
goin'
further
Мы
едем
все
дальше,
And
I
hear
a
voice
И
я
слышу
голос,
And
it
says
to
me
И
он
говорит
мне:
When
did
you
lose
the
light
behind
your
eyes?
Когда
ты
потерял
блеск
в
глазах?
Tell
me
why
when
there's
no
more
tears
to
cry
Скажи
мне,
почему,
когда
больше
не
осталось
слез,
чтобы
плакать?
And
you're
holdin'
on
to
love
for
life
И
ты
держишься
за
любовь
ради
жизни,
I
think
it's
timе
to
let
it
die
Я
думаю,
пришло
время
позволить
этому
умереть.
(Let
it
diе,
let
it
die)
(Позволь
этому
умереть,
позволь
этому
умереть)
(Let
it
die,
let
it
die)
(Позволь
этому
умереть,
позволь
этому
умереть)
If
you
lose
yourself
(let
it
die)
Если
ты
потеряешь
себя
(позволь
этому
умереть),
You
can
walk
away
(let
it
die)
Ты
сможешь
уйти
(позволь
этому
умереть).
(I
think
it's
time)
(Я
думаю,
пришло
время)
When
did
you
lose
the
light
behind
your
eyes?
(Behind
your
eyes)
Когда
ты
потерял
блеск
в
глазах?
(В
твоих
глазах)
Tell
me
why
when
there's
no
more
tears
to
cry
Скажи
мне,
почему,
когда
больше
не
осталось
слез,
чтобы
плакать?
And
you're
holdin'
on
to
love
for
life
И
ты
держишься
за
любовь
ради
жизни,
I
think
it's
time
to
let
it
die
Я
думаю,
пришло
время
позволить
этому
умереть.
Not
high
for
this,
your
heart
has
reached
its
limit
Не
сейчас,
твое
сердце
достигло
своего
предела,
A
counterfeit
and
now
the
lights
are
dimmin'
Подделка,
и
теперь
огни
тускнеют.
I
won't
go
back,
spinnin'
around
under
your
spell
Я
не
вернусь,
кружась
под
твоими
чарами,
On
a
carousel,
oh
На
карусели,
о.
I
had
a
dream
that
we
were
a
beautiful
endeavour
Мне
приснился
сон,
что
мы
- прекрасное
начинание,
Sunset
driving
through
the
suburbs
Закат,
мы
едем
по
пригороду,
Oh,
we
go
no
further
О,
мы
больше
не
едем,
Then
I
hear
a
voice
(I
hear
a
voice)
Потом
я
слышу
голос
(я
слышу
голос),
And
it's
askin'
me
(and
it's
askin'
me,
yeah)
И
он
спрашивает
меня
(и
он
спрашивает
меня,
да):
When
did
you
lose
the
light
behind
your
eyes?
(Oh,
did
you
lose,
behind
your
eyes?)
Когда
ты
потерял
блеск
в
глазах?
(О,
ты
потерял,
в
твоих
глазах?)
Tell
me
why
when
there's
no
more
tears
to
cry
(oh)
Скажи
мне,
почему,
когда
больше
не
осталось
слез,
чтобы
плакать?
(о)
And
you're
holdin'
on
to
love
for
life
И
ты
держишься
за
любовь
ради
жизни,
I
think
it's
time
to
let
it
die
Я
думаю,
пришло
время
позволить
этому
умереть.
(When
you're
holdin'
on
for
life;
let
it
die,
let
it
die)
(Когда
ты
держишься
за
жизнь;
позволь
этому
умереть,
позволь
этому
умереть)
(When
you're
holdin'
on
for
life;
let
it
die,
let
it
die)
(Когда
ты
держишься
за
жизнь;
позволь
этому
умереть,
позволь
этому
умереть)
If
you
lose
yourself
(let
it
die)
Если
ты
потеряешь
себя
(позволь
этому
умереть),
You
can
walk
away
(let
it
die)
Ты
сможешь
уйти
(позволь
этому
умереть).
Oh,
you
let
it
die,
oh,
you
let
it
die
О,
позволь
этому
умереть,
о,
позволь
этому
умереть.
When
did
you
lose
the
light
behind
your
eyes?
(Behind
your
eyes)
Когда
ты
потерял
блеск
в
глазах?
(В
твоих
глазах)
Tell
me
why
when
there's
no
more
tears
to
cry
Скажи
мне,
почему,
когда
больше
не
осталось
слез,
чтобы
плакать?
And
you're
holdin'
on
to
love
for
life
И
ты
держишься
за
любовь
ради
жизни,
I
think
it's
time
to
let
it
die
Я
думаю,
пришло
время
позволить
этому
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Goulding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.