Paroles et traduction Ellie Goulding - Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
filling
in
the
blanks
Я
заполняла
пробелы,
You
left
me
with
your
open
hands
Ты
оставил
меня
с
пустыми
руками.
I
never
knew
what
I
had
to
do
Никогда
не
знала,
что
мне
делать,
Stumbling
out
in
the
dark
Спотыкаясь,
брела
в
темноте.
You
left
me
with
a
question
mark
Ты
оставил
меня
с
вопросом,
You
said
the
bridges
had
to
be
burned
Сказал,
что
мосты
должны
быть
сожжены.
And
it's
a
pain
that
only
we
know
И
эту
боль
знаем
только
мы,
Of
when
lost
all
on
your
own
Боль
от
того,
что
ты
всё
потерял.
Always
has
to
be
a
new
scare
Всегда
должен
быть
новый
страх,
To
keep
us
falling
over
the
edge
Чтобы
мы
продолжали
падать
в
пропасть.
So,
have
another
drink
Так
выпей
же
ещё,
Have
another
drink,
on
me
Выпей
ещё
бокал,
за
мой
счёт.
If
this
is
what
it
takes
Если
это
то,
что
нужно,
If
it's
what
it
takes,
baby
Если
это
необходимо,
милый,
Dream
another
dream
Увидь
ещё
один
сон.
'Cause
you're
killing
it,
honey
Ведь
ты
прекрасно
с
этим
справляешься,
дорогой.
This
is
what
we
do
to
get
by
Вот
как
мы
справляемся.
We're
always
chasing
that
paradise
Мы
всегда
гонимся
за
этим
раем,
Uh-oh,
Paradise,
Uh-uh
О-о,
за
раем,
у-у,
Uh,
Paradise,
Uh-oh-uh
За
раем,
у-о-у.
There's
a
place
we
try
to
reach
Есть
место,
до
которого
мы
пытаемся
добраться,
Impossible
as
it
would
seem
Каким
бы
невозможным
это
ни
казалось.
I
heard
you
crying
out
in
your
sleep
Я
слышала,
как
ты
плакал
во
сне,
I
see
that
look
you
save
for
me
Вижу
тот
взгляд,
который
ты
хранишь
для
меня.
I
pull
you
back
upon
your
feet
Я
помогаю
тебе
подняться
на
ноги,
I
know
you
always
need
something
more,
more
Я
знаю,
тебе
всегда
нужно
что-то
большее,
большее.
And
it's
a
pain
that
only
we
know
И
эту
боль
знаем
только
мы,
Of
when
you
lost
it
all
on
your
own
Боль
от
того,
что
ты
всё
потерял.
Always
has
to
be
a
new
scare
Всегда
должен
быть
новый
страх,
To
keep
us
falling
over
the
edge
Чтобы
мы
продолжали
падать
в
пропасть.
So,
have
another
drink
Так
выпей
же
ещё,
Have
another
drink,
on
me
Выпей
ещё
бокал,
за
мой
счёт.
If
this
is
what
it
takes
Если
это
то,
что
нужно,
If
it's
what
it
takes,
baby
Если
это
необходимо,
милый,
Dream
another
dream
Увидь
ещё
один
сон.
'Cause
you're
killing
it,
honey
Ведь
ты
прекрасно
с
этим
справляешься,
дорогой.
This
is
what
we
do
to
get
by
Вот
как
мы
справляемся.
We're
always
chasing
that
paradise,
Uh-uh
Мы
всегда
гонимся
за
этим
раем,
у-у,
Uh-oh,
Paradise,
Uh-uh
О-о,
за
раем,
у-у,
We're
always
chasing
that
paradise,
Uh-uh
Мы
всегда
гонимся
за
этим
раем,
у-у,
Uh-oh,
Paradise,
Uh-uh
О-о,
за
раем,
у-у.
I
know
we're
headed
for
a
moment,
baby
Я
знаю,
мы
идём
к
этому
моменту,
милый,
We
made
sense
of
it
Мы
нашли
этому
объяснение.
I
know
I
struck
you
so
reckless,
honey
Знаю,
я
была
с
тобой
такой
безрассудной,
дорогой,
We
gave
into
it
(paradise)
Мы
поддались
этому
(раю).
I
know
we're
headed
for
a
moment,
baby
Я
знаю,
мы
идём
к
этому
моменту,
милый,
We
made
sense
of
it
(paradise)
Мы
нашли
этому
объяснение
(раю).
I
know
I
struck
you
so
reckless,
honey
Знаю,
я
была
с
тобой
такой
безрассудной,
дорогой,
So,
have
another
drink
Так
выпей
же
ещё,
Have
another
drink,
on
me
Выпей
ещё
бокал,
за
мой
счёт.
If
this
is
what
it
takes
Если
это
то,
что
нужно,
If
it's
what
it
takes,
baby
Если
это
необходимо,
милый,
Dream
another
dream
Увидь
ещё
один
сон.
'Cause
you're
killing
it,
honey
Ведь
ты
прекрасно
с
этим
справляешься,
дорогой.
This
is
what
we
do
to
get
by
Вот
как
мы
справляемся.
We're
always
chasing
that
paradise,
Uh-uh
Мы
всегда
гонимся
за
этим
раем,
у-у,
Uh-oh,
Paradise
О-о,
за
раем.
We're
always
chasing
that
paradise,
Uh-Uh-uh
Мы
всегда
гонимся
за
этим
раем,
у-у-у,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellie Goulding, Joel Little
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.