Ellie Holcomb - Always - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ellie Holcomb - Always




Always
Всегда
When it rains it pours
Когда льет как из ведра,
But you didn't even notice
Ты даже не заметил,
It ain't raining any more
Что дождь уже прошел.
It's hard to breathe when all you know is
Трудно дышать, когда все, что ты знаешь, это
The struggle of staying above
Борьба за то, чтобы остаться над
The rising water line
Поднимающейся водой.
The sky is finally open
Небо наконец открылось,
The rain and wind stop blowing
Дождь и ветер стихли,
But you're stuck out
Но ты застрял
In the same old storm again
В том же старом шторме.
Hold tight to your umbrella
Крепче держи свой зонт,
Darling I'm just tryna tell ya
Дорогой, я просто пытаюсь сказать тебе,
That there's always been a rainbow
Что над твоей головой всегда была радуга,
Hanging over your head
Висящая над твоей головой.
If you could see what I see
Если бы ты мог видеть то, что вижу я,
You'd be blinded by the colours
Ты был бы ослеплен цветами:
Yellow, red, orange, and green
Желтый, красный, оранжевый и зеленый,
And at least a million others
И как минимум миллион других.
Tie up a bow, take off a coat
Завяжи бант, сними пальто
And take a look around
И оглянись вокруг.
The sky is finally open
Небо наконец открылось,
The rain and wind stop blowing
Дождь и ветер стихли,
But you're stuck out
Но ты застрял
In the same old storm again
В том же старом шторме.
Hold tight to your umbrella
Крепче держи свой зонт,
Darling I'm just tryna tell ya
Дорогой, я просто пытаюсь сказать тебе,
That there's always been a rainbow
Что над твоей головой всегда была радуга,
Hanging over your head
Висящая над твоей головой.
So tie up a bow, take off a coat
Так завяжи бант, сними пальто
And take a look around
И оглянись вокруг.
Everything is alright now
Теперь все в порядке,
'Cause the sky is finally open
Потому что небо наконец открылось,
The rain and wind stop blowing
Дождь и ветер стихли,
But you're stuck out
Но ты застрял
In the same old storm again
В том же старом шторме.
Let go of your umbrella
Отпусти свой зонт,
Darling I'm just tryna tell ya
Дорогой, я просто пытаюсь сказать тебе,
That there's always been a rainbow
Что над твоей головой всегда была радуга,
Hanging over your head
Висящая над твоей головой.
There's always been a rainbow
Над твоей головой всегда была радуга,
Hanging over your head
Висящая над твоей головой.





Writer(s): E. Brown Bannister, Ellie Holcomb, Nathan Scott Dugger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.