Paroles et traduction Ellie Holcomb - Canyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
canyon,
I'm
a
canyon
Я
каньон,
я
каньон
I'm
a
canyon,
I'm
a
canyon
Я
каньон,
я
каньон
The
shape
of
Your
love
is
a
mystery
Форма
Твоей
любви
— загадка,
The
shape
of
Your
love
is
falling
rain
Форма
Твоей
любви
— как
дождь
падающий.
There
in
my
deepest
ache
You're
whispering
Там,
в
моей
глубочайшей
боли,
Ты
шепчешь,
That
the
cracks
of
my
broken
heart
will
let
You
in
Что
трещины
моего
разбитого
сердца
впустят
Тебя.
There's
a
river
running
through
my
deepest
sorrow
Река
течет
сквозь
мою
глубочайшую
печаль,
There's
a
river
running
through
my
deepest
pain
Река
течет
сквозь
мою
глубочайшую
боль,
There's
a
river
running
through
every
dream
that
never
came
true
Река
течет
сквозь
каждую
несбывшуюся
мечту,
Made
me
a
canyon
Сделав
меня
каньоном.
But
there's
a
river
running
through
(I'm
a
canyon,
I'm
a
canyon)
Но
река
течет
(Я
каньон,
я
каньон),
There's
a
rivеr
running
through
(I'm
a
canyon,
I'm
a
canyon)
Река
течет
(Я
каньон,
я
каньон).
The
shape
of
Your
love
is
a
mystеry
Форма
Твоей
любви
— загадка,
Walks
through
prison
doors
and
hands
out
all
the
keys
Она
проходит
сквозь
тюремные
двери
и
раздает
все
ключи.
You
move
through
the
dark,
You're
a
holy
wind
Ты
движешься
сквозь
тьму,
Ты
— святой
ветер,
But
the
cracks
of
my
broken
heart
will
breathe
You
in
А
трещины
моего
разбитого
сердца
вдохнут
Тебя.
There's
a
river
running
through
my
deepest
sorrow
Река
течет
сквозь
мою
глубочайшую
печаль,
There's
a
river
running
through
my
deepest
pain
Река
течет
сквозь
мою
глубочайшую
боль,
There's
a
river
running
through
every
dream
that
never
came
true
Река
течет
сквозь
каждую
несбывшуюся
мечту,
Made
me
a
canyon
Сделав
меня
каньоном.
But
there's
a
river
running
through
(I'm
a
canyon,
I'm
a
canyon)
Но
река
течет
(Я
каньон,
я
каньон),
There's
a
river
running
through
(I'm
a
canyon,
I'm
a
canyon)
Река
течет
(Я
каньон,
я
каньон),
There's
a
river
running
through
(I'm
a
canyon,
I'm
a
canyon)
Река
течет
(Я
каньон,
я
каньон),
There's
a
river
running
through
(I'm
a
canyon,
I'm
a
canyon)
Река
течет
(Я
каньон,
я
каньон).
I
walked
into
the
desert
and
I
found
You
Я
ушла
в
пустыню
и
нашла
Тебя,
You
set
a
table
for
me
in
the
presence
of
my
enemies
Ты
накрыл
для
меня
стол
в
присутствии
моих
врагов,
To
share
with
my
enemies
Чтобы
разделить
с
моими
врагами,
No
longer
my
enemies
Больше
не
врагами,
No
longer
my
enemies
Больше
не
врагами.
There's
a
river
running
through
our
deepest
sorrow
Река
течет
сквозь
нашу
глубочайшую
печаль,
There's
a
river
running
through
our
deepest
pain
Река
течет
сквозь
нашу
глубочайшую
боль,
There's
a
river
running
through
every
dream
that
never
came
true
Река
течет
сквозь
каждую
несбывшуюся
мечту,
Made
us
a
canyon
Сделав
нас
каньонами.
But
there's
a
river
running
through
(We're
a
canyon,
we're
a
canyon)
Но
река
течет
(Мы
каньоны,
мы
каньоны),
There's
a
river
running
through
(We're
a
canyon,
we're
a
canyon)
Река
течет
(Мы
каньоны,
мы
каньоны),
There's
a
river
running
through
(We're
a
canyon,
we're
a
canyon)
Река
течет
(Мы
каньоны,
мы
каньоны),
But
there's
a
river
running
through
(We're
a
canyon,
we're
a
canyon)
Но
река
течет
(Мы
каньоны,
мы
каньоны).
(We're
a
canyon,
we're
a
canyon)
(Мы
каньоны,
мы
каньоны)
But
there's
a
river
running
Но
река
течет,
There's
a
river
running
(We're
a
canyon,
we're
a
canyon)
Река
течет
(Мы
каньоны,
мы
каньоны),
There's
a
river
running
through
Река
течет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cason Cooley, Ellie Holcomb, Thad Aaron Cockrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.