Paroles et traduction Ellie Holcomb - Only Hope I've Got
I
take
all
the
gifts
that
You
have
given
Я
принимаю
все
дары,
которые
ты
мне
дарил.
And
I
stake
my
claim
like
they're
my
own
И
я
заявляю
свои
права,
как
будто
они
мои
собственные.
Will
You
help
me
when
I
forget
to
remember
Поможешь
ли
ты
мне,
когда
я
забуду
помнить,
The
good
I've
got
is
Yours
alone
что
все
хорошее,
что
у
меня
есть,
принадлежит
только
тебе?
Oh
cause
I
dont
wanna
tell
some
arrogant
story
О
потому
что
я
не
хочу
рассказывать
какую
то
высокомерную
историю
Or
let
myself
believe
I'm
You
Или
позволить
себе
поверить,
что
я-это
ты.
I
don't
wanna
be
a
thief
who's
stealing
Your
glory
Я
не
хочу
быть
вором,
который
крадет
твою
славу.
Will
You
help
remind
me
of
what
is
true?
Поможешь
ли
ты
напомнить
мне
о
том,
что
истинно?
The
only
hope
I've
got
Единственная
надежда,
которая
у
меня
есть.
It's
You,
You.
Это
ты,
ты.
It's
You,
You.
Это
ты,
ты.
Or
do
I
think
I
have
anything
to
offer
Или
я
думаю,
что
могу
что-то
предложить?
When
You
have
overcome
the
world?
Когда
ты
победишь
мир?
Couldn't
take
Your
place,
Я
не
могу
занять
твое
место,
Cause
You're
the
Author
of
the
greatest
love
this
world
has
known.
Потому
что
ты-автор
величайшей
любви,
которую
знал
этот
мир.
Oh
I
dont
wanna
tell
some
arrogant
story
О
я
не
хочу
рассказывать
какую
то
высокомерную
историю
Or
let
myself
believe
I'm
You
Или
позволить
себе
поверить,
что
я-это
ты.
I
don't
wanna
be
a
thief
who's
stealing
Your
glory
Я
не
хочу
быть
вором,
который
крадет
твою
славу.
Will
You
help
remind
me
of
what
is
true?
Поможешь
ли
ты
напомнить
мне
о
том,
что
истинно?
The
only
hope
I've
got
Единственная
надежда,
которая
у
меня
есть.
It's
You,
You.
Это
ты,
ты.
It's
You,
You.
Это
ты,
ты.
Well
it's
only
by
Your
grace
Ну,
это
только
по
твоей
милости.
That
I
heard
You
whisper
my
name,
Что
я
слышал,
как
ты
шептала
мое
имя.
I
don't
have
the
power
to
save,
to
change
a
heart,
У
меня
нет
силы
спасти,
изменить
сердце.
So
won't
You
come
and
change
my
heart
Так
почему
бы
тебе
не
прийти
и
не
изменить
мое
сердце?
Cause
I
dont
wanna
tell
some
arrogant
story
Потому
что
я
не
хочу
рассказывать
какую-то
высокомерную
историю.
Or
let
myself
believe
I'm
You
Или
позволить
себе
поверить,
что
я-это
ты.
I
don't
wanna
be
a
thief
who's
stealing
Your
glory
Я
не
хочу
быть
вором,
который
крадет
твою
славу.
Will
You
help
remind
me
of
what
is
true?
Поможешь
ли
ты
напомнить
мне
о
том,
что
истинно?
The
only
hope
I've
got
Единственная
надежда,
которая
у
меня
есть.
Ya
the
only
hope
I've
got
Ты-моя
единственная
надежда.
Well
it's
You,
You.
Что
ж,
это
ты,
ты.
It's
You,
You.
Это
ты,
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.